@article{Araujo_Agostinho_Silveira_Freitas_Bandeira_2013, place={Campinas, SP}, title={FA D’AMBÔ: Língua crioula de Ano Bom}, volume={55}, url={https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637289}, DOI={10.20396/cel.v55i2.8637289}, abstractNote={<p>O isolamento da ilha de Ano  Bom, na Guiné Equatorial, e as condições sócio-históricas de seu povoamento permitiram o surgimento de duas línguas: o fa d’ambô e a língua das <em>cerimônias</em> dos <strong>sangitan</strong> e das <strong>viuvas</strong>. Neste texto, apresentamos um panorama do fa d’ambô, crioulo de base lexical portuguesa falado na Ilha de Ano Bom, na Guiné Equatorial. Em seguida, mostramos que o fa d’ambô não é a única herança linguística portuguesa na Ilha de Ano Bom, uma vez que, até os dias atuais, os anobonenses preservam uma variante linguística empregada em <em>cerimônias</em> religiosas. Embora a colonização portuguesa na Ilha de Ano Bom tenha sido irregular, os fatos linguísticos e culturais, um representado pela línguas fa d’ambô e cerimonial e o outro representado pela cultura cristã, são provas inequívocas da relação destes elementos com o mundo português, de um lado e, de outro lado, da sobrevivência de características únicas da civilização portuguesa na Ilha de Ano Bom. Mostraremos que o estudo das línguas da Ilha de Ano Bom é uma oportunidade para aumentarmos a nossa compreensão sobre a gênese do protocrioulo do Golfo da Guiné, em particular, sobre as línguas crioulas, em geral, e sobre o mecanismo de preservação de variedades semicristalizadas.</p>}, number={2}, journal={Cadernos de Estudos Linguísticos}, author={Araujo, Gabriel Antunes and Agostinho, Ana Lívia dos Santos and Silveira, Alfredo Christofoletti and Freitas, Shirley and Bandeira, Manuele}, year={2013}, month={dez.}, pages={25–44} }