@article{Ferroni_2016, place={Campinas, SP}, title={Estratégias utilizadas por aprendizes de línguas afins: a troca de código}, volume={51}, url={https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8645356}, abstractNote={<p>Neste artigo analisamos a troca de código, uma estratégia de compensação que consiste na utilização de uma palavra ou frase em L1, L3 ou L4, no interior do enunciado em L2, empregada por aprendizes de italiano LE cuja língua materna é o português brasileiro, durante a realização em dupla de uma tarefa escrita. A pesquisa, que se baseou nos instrumentos propostos pela etnografia, mostra que a troca de código constitui um potencial para o desenvolvimento da interlíngua e para a aquisição/aprendizagem de LE e que tal estratégia, além de compensar eventuais lacunas linguísticas originadas pela falta de recursos adequados para expressar-se em LE, é usada pelos falantes como procedimento típico da conversação bilíngue para facilitar a comunicação</p><p><strong>ABSTRACT</strong></p><p>In this paper we examine code-switching, an achievement strategy consisting in the use of a word or phrase from L1, L3 or L4 within an utterance in L2, as employed by learners of Italian as a foreign language who have Brazilian Portuguese as their mother tongue, while performing a written task in pairs. The research, based on tools provided by an ethnographic approach, shows that code-switching constitutes a potential for developing interlanguage and for the acquisition/learning of a foreign language and that such strategy, in addition to compensating eventual linguistic gaps originated by a lack of proper resources for expression in L2, is used by speakers as a typical procedure in bilingual conversation, in order to facilitate the communication.</p><p><strong>Keywords:</strong> code-switching; communication strategies; bilingual conversation</p>}, number={2}, journal={Trabalhos em Linguística Aplicada}, author={Ferroni, Roberta}, year={2016}, month={abr.}, pages={319–339} }