Banner Portal
TRANSCODIFICAÇÃO LINGÜÍSTICA OU TRANSFERÊNCIA CULTURAL? UMA CRÍTICA DA TEORIA DA TRADUÇÃO NA ALEMANHA
PDF

Como Citar

SNELL-HORNBY, Mary. TRANSCODIFICAÇÃO LINGÜÍSTICA OU TRANSFERÊNCIA CULTURAL? UMA CRÍTICA DA TEORIA DA TRADUÇÃO NA ALEMANHA. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 30, 2012. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8639271. Acesso em: 18 abr. 2024.

Resumo

This paper presents an overview of the two main approaches in translation that have developed in Germany since the war: the linguistically oriented Übersetzungswissenschaft, represented by theorists of the Leipzig School, such as Wills and Koller; and the culturally oriented approach of scholars such as Vermeer. An alternative concept is outlined for an integrated approach to translation, where possible linking the German theories to what has developed in English as translation studies, and especially linking the field of literary translation theory to relevant approaches in linguistics.
PDF

O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:

  • A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
  • Os originais não serão devolvidos aos autores;
  • Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
  • Deve ser consignada a fonte de publicação original;
  • As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.