Lista alfabética: D. Letra D. Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Edubase
  1. Dádiva [Gift]
  2. Dados abertos [Open data]
  3. Dados censitários [Census data]
  4. Dados científicos [Scientific data]
  5. Dados empíricos [Empirical data]
  6. Dados regionais [Regional data]
  7. Daltonismo [Colorblindness]
  8. Danca de rua adolescentes [Street dance adolescents]
  9. Dança e educação [Dance and education]
  10. Dança inclusiva [Inclusive dance]
  11. Dança nas escolas [Dance in schools]
  12. Dança para deficientes [Dance for the disabled]
  13. Dança-educação [Dance-education]
  14. Danças [Dances]
  15. Danças circulares [Circular dance]
  16. Dancas tradicionais [Traditional dances]
  17. Darwinismo [Darwinism]
  18. Darwinismo social [Social darwinism]
  19. Data envelopment analysis [Data envelopment analysis]
  20. Data warehouse [Data warehouse]
  21. Data-driven learning [Data-driven learning]
  22. Datas comemorativas [Commemorative dates]
  23. Datas significativas [Significant dates]
  24. Datilogogia [Datilogogy]
  25. Deaparecimento [Disappearance]
  26. Debate de valores [Values debate]
  27. Debate intelectual [Intellectual debate]
  28. Debate íntimo [Intimate debate]
  29. Debate nacional [National debate]
  30. Debate paradigmático [Paradigmatic debate]
  31. Debates desenvolvimentistas [Developmental debates]
  32. Debates educacionais [Educational debates]
  33. Deboche [Debauchery]
  34. Década [Decade]
  35. Decadência [Decadence]
  36. Decadência ideológica [Ideological decadence]
  37. Decalque [Decalog]
  38. Decisão [Decision]
  39. Decisao etica [Ethical decision]
  40. Decisão lexical [Lexical decision]
  41. Decisões curriculares [Curricular decisions]
  42. Declaração de bolonha [Bologna declaration]
  43. Declaração e processo de bolonha [Bologna declaration and process]
  44. Declínio cognitivo [Cognitive decline]
  45. Declínio da escola pública [Decline of public schooling]
  46. Decodificação [Decoding]
  47. Decolonialidade [Decoloniality]
  48. Decolonizar [Decolonizing]
  49. Decreto da pedologia [Pedology decree]
  50. Defasagens cognitivas [Cognitive lags]
  51. Defciente visual [Visually impaired]
  52. Defectologia [Defectology]
  53. Defensivos agrícolas [Agricultural pesticides]
  54. Defesa da criança e do adolescente [Child and adolescent advocacy]
  55. Defesa da educação [Defense of education]
  56. Defesa educação pública [Defense of public education]
  57. Deficiência [Deficiency]
  58. Deficiência auditiva [Hearing impairment]
  59. Deficiência física [Physical disability]
  60. Deficiência intelectual [Intellectual disability]
  61. Deficiência [Deficiency]
  62. Deficiência-educação [Disability-education]
  63. Deficiências [Disabilities]
  64. Deficiente [Disabled]
  65. Deficiente auditivo [Hearing impaired]
  66. Deficientes [Deficient]
  67. Deficientes orientação e mobilidade [Orientation and mobility impaired]
  68. Deficientes visuais [Visually impaired]
  69. Deficientes-educação [Disabled-education]
  70. Defiencia [Disability]
  71. Defiencia intelectual [Intellectual disability]
  72. Defuciência [Logotherapy]
  73. Degradação ambiental [Environmental degradation]
  74. Dêixis [Dixis]
  75. Delineamento de sujeito-único [Single-subject design]
  76. Delineamento metodológico [Methodological design]
  77. Delinqüência [Delinquency]
  78. Delinquentes juvenis [Juvenile delinquents]
  79. Delitos [Offenses]
  80. Demandas docentes [Faculty demands]
  81. Demandas externas [External demands]
  82. Demandas familiares [Family demands]
  83. Demandas na educação profissional [ Demands on professional education ]
  84. Demarcação de saberes [ Demarcation of knowledge ]
  85. Demência [ Dementia ]
  86. Demissão voluntaria [ Voluntary dismissal ]
  87. Democracia [ Democracy ]
  88. Democracia - Brasil [ Democracy - Brazil ]
  89. Democracia - Espanha [ Democracy - Spain ]
  90. Democracia de alta intensidade [ High - Intensity democracy]
  91. Democracia deliberativa [ Deliberative democracy ]
  92. Democracia e educação [ Democracy and education ]
  93. Democracia e inclusão [ Democracy and inclusion ]
  94. Democracia escolar [ School democracy ]
  95. democracia institucional [ institutional democracy ]
  96. Democracia na educação [ Democracy in education ]
  97. Democracia participativa [ Participatory democracy ]
  98. Democracia plural e radical [ Plural and radical democracy ]
  99. Democracia racial [ Racial democracy ]
  100. Democracia reflexiva [ Reflective democracy ]
  101. Democracia [Democracy]
  102. Democrática [Management]
  103. Democratização [Democratization]
  104. Democratização da educação [Democratization of education]
  105. Democratização da educação brasileira [Democratization of brazilian education]
  106. Democratizacao da escola [School democratization]
  107. Democratização da escola publica [Democratization of public schools]
  108. Democratização da gestão [Democratization of management]
  109. Democratizaçao da leitura [Democratization of reading]
  110. Democratização da universidade [Democratization of the university]
  111. Democratização do acesso [Democratization of access]
  112. Democratização do acesso à universidade [Democratization of access to]
  113. Democratizacao do conhecimento [Democratization of knowledge]
  114. Democratização do ensino [Democratization of education]
  115. Democratização do ensino superior [Democratization of higher education]
  116. Democratização dos direitos [Democratization of rights]
  117. Democratização educacional [Educational democratization]
  118. Demografia [ Demography ]
  119. Demonização [Demonization]
  120. Demonstração por absurdo [Demonstration by absurdity]
  121. Densidade de vapor saturado [Saturated vapor density]
  122. Densidade superficial media [Average surface density]
  123. Densidade temporal [Time density]
  124. Densitometria [Densitometry]
  125. Deontologia [Deontology]
  126. Deontología profesional [Professional ethics]
  127. Departamento [Department]
  128. Departamento didático [Teaching department]
  129. Dependência [Dependency]
  130. Dependência valórica [Valoric dependence]
  131. Dependência [Dependency]
  132. Dependentes [Dependents]
  133. Deprivação [Deprivation]
  134. Derechos lingüísticos [Linguistic rights]
  135. Derivação urinária [Urinary diversion]
  136. Dermatoglifia [Dermatoglyphics]
  137. Derramamento de produtos químicos [Chemical spill]
  138. Desafio docente [Teaching challenge]
  139. Desafios [Challenges]
  140. Desafios atuais [Current challenges]
  141. Desafios da educação [Education challenges]
  142. Desafios da profissão [Challenges of the profession]
  143. Desafios didático-pedagógicos [Didactic and pedagogical challenges]
  144. Desafios do educador [Educator challenges]
  145. Desafios educacionais [Educational challenges]
  146. Desafíos éticos [Ethical challenges]
  147. Desafios teórico-metodológicos [Theoretical and methodological]
  148. Desagregação [Disaggregation]
  149. Desarrollo docente [Teacher development]
  150. Desarrollo personal [Personal Development]
  151. Desarrolo profesional docente [Desarrolo profesional docente]
  152. Desarticulação [Disarticulation]
  153. Desastres naturais [Natural disasters]
  154. Desatenção [Inattention]
  155. Descentralização [Decentralization]
  156. Descentralização da educação [Decentralization of education]
  157. Descentralização da fábrica [Decentralization of the factory]
  158. Descentralização da gestão [Decentralization of management]
  159. Descentralizaçãonbsp;[Decentralization]
  160. Descentramento [Descentramento]
  161. Desclassificação [Declassification]
  162. Descobrimento da américa [Discovery of america]
  163. Descolonialidade [Decoloniality]
  164. Descolonização [Decolonization]
  165. Descomparação [Descomparação]
  166. Descomparação [Mismatch]
  167. Desconcentração [Deconcentration]
  168. Desconfiança e companheirismo [Mistrust and companionship]
  169. Desconstrução [Deconstruction]
  170. Descontaminação [Decontamination]
  171. Descontinuidade das políticas públicas [Discontinuity of public policies]
  172. Descontinuidades [Discontinuities]
  173. Descontrucao [Deconstruction]
  174. Descrição bibliográfica [Bibliographic description]
  175. Descrição de assunto [Subject description]
  176. Descrição de resultados [Description of results]
  177. Descrição e acesso de recursos [Resource description and access]
  178. Descritores [Descriptors]
  179. Desejo [Desire]
  180. Desejo docente [Teachers' desires]
  181. Desejo mimético [Mimetic desire]
  182. Desejos [Desires]
  183. Desempenho [ Performance ]
  184. Desempenho [Performance]
  185. Desempenho [Stress]
  186. Desempenho acadêmico [Academic performance]
  187. Desempenho de estudante [Student performance]
  188. Desempenho de vestibulandos [Vestibuland performance]
  189. Desempenho do aluno [Student performance]
  190. Desempenho docente [Teaching performance]
  191. Desempenho docente [Teacher performance]
  192. Desempenho educacional [Educational performance]
  193. Desempenho em matemática [Performance in mathematics]
  194. Desempenho escolar [School performance]
  195. Desempenho escolar em matemática [School performance in mathematics]
  196. Desempenho lingüístico [Linguistic performance]
  197. Desempenho motor [Motor performance]
  198. Desempenho profissional [Professional performance]
  199. Desemprego [Unemployment]
  200. Desencaixe social [Social disembedding]