Abstract
This work seeks to present an innovative theoretical possibility in relation to studies of linguistic contact with emphasis on ethnic and historical issues and in dialogue with spirituality. The objective is to propose a path of transdisciplinary linguistic analysis and observation, which comprises the necessary scientific deepening between black raciality and language, considering the fundamental pillar to understand Africanidades is to conceive their ancestral religiosity. The theoretical-methodological basis of this study dialogues with the autoethnographic method (Ellis, 2004), with the conception of ritual language and language of saint (Pessoa de Castro, 1980; Bordieu, 1982; Póvoas, 1989) and the contracolonial studies (Bispo, 2015), also called decolonial/decolonial because they have a common basis related to the prominence of looks from the global south. This linguistic perspective is closely related to sociolinguistics, such as sociology of language and ethnolinguism. However, it advances and differs from these by focusing on the language-spirituality pair, which corresponds nothing to the science of religion, but rather to the intersubjectivity of bodies that share practices and collective representations that remain in resistance, even after humanity’s greatest racial genocide. Thus, by focusing on Brazilian Afrodiasporic territories (terreiros, quilombos, favelas and samba schools), it will be possible to build a collection of materials for various areas of knowledge, breaking with eurocentric investigative models (cartesian and positivist). Finally, it is expected that these africanist researches of language, in the long term, can minimize the academic racism that exists in science, promoting the heterogeneity of the subjects and being a reference to the promotion of black linguistic-cultural manifestations.
References
BISPO, Antonio. (2007). Colonização, Quilombos. Modos e Significações. Brasília: INCTI/UnB.
BOCHNER, Arthur. (2014). Coming to narrative: A personal history of paradigm change in the human sciences. Walnut Creek, CA: Left Coast Press.
BONVINI, Emilio. (2014). Línguas africanas e português falado no Brasil. In PETTER, M; FIORIN, J. (org). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 15-60.
BOURDIEU, Pierre. (1982). Ce que parler veut dire: l’économie des échanges linguistiques. Arthème Fayard. Tradução de Sérgio Miceli. São Paulo: EDUSP, 1996.
CHANG, Heewon. (2022). Individual and Collaborative Autoethnography for Social Science Research. In ADAMS, Tony, HOLMAN JONES, Stacy Linn, ELLIS, Carolyn. Handbook of Autoethnography. 2ª ed. New York: NY, Routledge, p. 53-66.
CRISTOVAO, Leandro. (2018). Dizer-se. Narrar-se. Etnografar-se. Veredas, v. 22, n. 1, p. 264-270.
ELLIS, Carolyn; ADAMS, Tony; BOCHNER, Arthur. (2011). Autoethnography: an overview. Historical Social Research, v. 36, p. 273-290.
FANON, Franz. (1968). Os condenados da terra. Rio de Janeiro: Editora Civilização Brasileira.
GOLDSCHMIDT, Walter Rochs. (1977). Anthropology and the coming crisis. An autoethnographic appraisal. American Anthropologist, v. 79, n.1, p. 293-308.
HAYANO, David M. (1979). Auto-Ethnography: Paradigms, problems and prospects. Human Organization. v. 38, p.113-120.
HEIDER, Karl. (1975). What do people do? Dani auto-ethnography. Journal of Antropological Research. v. 31, p. 3-17.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. (1980). Os falares africanos na interação social do Brasil Colônia. Salvador: UFBA/CEAO.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. (2001). Falares africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro. Bahia: Editora da UFBA.
PÓVOAS, Ruy. (1989). A linguagem do candomblé: níveis sociolinguísticos da integração afro-portuguesa. Rio de Janeiro: José Olympio.
PÓVOAS, Ruy. (2002). A fala do santo. Ilhéus: Editus.
SOUZA SANTOS, Boaventura. (1995). Um discurso sobre as ciências. Porto: Afrontamento.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2024 Davidson Martins Viana Alves