Banner Portal
Leitura em língua espanhola X conhecimento implícito e explícito: um estudo quanti-qualitativo em exames externos
PDF

Palavras-chave

Leitura
Conhecimento implícito
Conhecimento explícito

Como Citar

Leitura em língua espanhola X conhecimento implícito e explícito: um estudo quanti-qualitativo em exames externos. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 64, p. e025001, 2025. Disponível em: http://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671790. Acesso em: 29 maio. 2025.

Resumo

Este artigo tem como objetivo geral verificar quais os tipos de conhecimentos são requeridos em questões de compreensão de texto em língua espanhola: implícito ou explícito, em provas de exames externos. Para a fundamentação teórica foram utilizados estudos de DeKeyser (1995, 2003), Ellis (1999, 2009), Williams (2009) e Mitchell, Myles e Marsden (2013), entre outros. Com base nesses estudos, partimos da hipótese de que há diferenças sobre os mecanismos utilizados e requeridos em questões que exigem conhecimento implícito e explícito para a aprendizagem de leitura em língua estrangeira, tanto para uma análise da natureza do conhecimento quanto às características da instrução e suas implicações no processo de aquisição. Assim, foram analisadas, em uma abordagem quanti-qualitativa, questões referentes a dois textos informativos em espanhol, de circulação mundial, e os resultados apontam que os estudantes se saíram melhores em respostas às questões que exigiam conhecimento implícito, referentes especificamente à compreensão textual.

PDF

Referências

AUTOR1; AUTOR2. (2022). XXXXXXXXXXXXXXX

DEKEYSER, R. (1995). Learning second language grammar rules: An experiment with a miniature linguistic system. Studies in Second Language Acquisition, Cambridge, UK, v. 17, n. 3, p. 379-410.

DEKEYSER, R. (2003). Implicit and explicit learning. In: Doughty, C. J.; Long, M. H. (eds.). The handbook of second language acquisition. Oxford, Massachusetts e Victoria: Blackwell. Publishing, p. 313-348.

ELLIS, R.; HE, X. (1999). The roles of modified input and output in the incidental acquisition of word meanings. Studies in Second Language Acquisition, v. 21, n. 2, p. 285-301.

ELLIS, R.; LOWEN, S; ELDER, C.; EARLAM, R.; PHILIP, J.; REINDERS, H. (2009). Implicit And explicit knowledge in Second Language Learning, Testing and Teaching. Toronto: Multilingual Matters.

HAN, Y.; ELLIS, R. (1998). Implicit knowledge, explicit knowledge and general language proficiency. Language Teaching Research, v. 2, n. 1, p. 1-23.

HOUSEN, A.; PIERRARD, M. (eds.). (2005). Investigations in instructed second language acquisition. Amsterdam: Mouton de Gruyter.

MITCHELL, R.; MYLES, F.; MARSDEN, E. (2013). Second language learning theories. 3. ed. London: Routledge.

NORRIS, J.; ORTEGA, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning. v. 50, n. 3, p. 417-528.

ROEHR, K. (2008). Linguistic and metalinguistic categories in second language learning. Cognitive Linguistics. v. 19, n. 1, p. 67-106.

SCHMIDT, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics. v. 11, n. 2, p. 129-158.

SCHMIDT, R. (2001). Attention. In: Robinson, P. (ed.). Cognition and Second Language Instruction. Cambridge: Cambridge University Press, p. 3-32.

WILLIAMS, J. N. (2009). Implicit learning in second language acquisition. In: Ritchie, W. C.; Bhatia, T. K. (eds.). The new handbook of second language acquisition. Bingley: Emerald Group, p. 319-353.

Creative Commons License
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2024 Gisele Benck de Moraes, Paulo Fernando Marques Duarte Filho