Resumo
Com o lançamento em 2011, pela editora Boitempo e com prólogo de Arlenice Almeida da Silva, o livro O Romance Histórico, de Georg Lukács, ganhou pela primeira vez tradução para a língua portuguesa. Publicada originalmente em russo (1936-1937), sob a forma de capítulos, e somente em 1954 no idioma alemão, esta obra constitui, juntamente com O jovem Hegel, o trabalho mais signifi cativo de Lukács durante o período moscovita (1933-1945). Nos anos 1930, exilado em Moscou, para onde fugira do nazismo, Lukács travou uma batalha para reconduzir a luta ideológica a um justo ponto, centrado na questão da herança cultural e sua relação com a esquerda revolucionária. O objetivo era, seguindo os passos de Hegel, elaborar uma análise histórico-sistemática do romance histórico, na qual têm destaque os pontos de infl exão signifi cativos do gênero.Referências
LUKÁCS, György. O romance histórico. São Paulo: Boitempo, 2011.
TERTULIAN, Nicolas. Georg Lukács: etapas de seu pensamento estético. São Paulo: Editora UNESP, 2008.
A Idéias utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.
Downloads
Não há dados estatísticos.