Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

  1. B - learning [B - learning]
  2. B-learning [ B-learning ]
  3. B-learning [ B-learning
  4. Babel [Babel]
  5. Bacharéis em Direito [Bachelors of Law]
  6. Bacharel [Bachelors]
  7. Bacharelado [ Bachelor's Degree ]
  8. Bacharelado [ Undergraduate course ]
  9. Bacharelado em enfermagem [Bachelor of nursing]
  10. Bacharelato em enfermagem [ Bachelor of Science in Nursing ]
  11. Bacharelismo [Baccalaureate]
  12. Bachelard [Bachelard]
  13. Bachillerato [ Bachillerato ]
  14. Bacia hidrográfica [ Watershed ]
  15. Bacia hidrográfica [Watershed]
  16. Bacteremia [ Bacteremia ]
  17. Bactérias [ Bacteria ]
  18. Baden - Powell [Baden - Powell]
  19. Baden-Powell [ Baden-Powell ]
  20. Bahia [ Bahia ]
  21. Baía de camamu [Camamu bay ]
  22. Baibich [ Baibich ]
  23. Bairro [ Neighborhood ]
  24. Bairros [ Neighborhoods ]
  25. Baixa visao [ Low vision ]
  26. Baixa visão [Low vision]
  27. Baixada Fluminense [ Baixada Fluminense ]
  28. Baixo Custo [ Low Cost ]
  29. Baixo custo [ Low-cost ]
  30. Baixo custo [Low - cost]
  31. Baixo desempenho escolar [ Poor school performance ]
  32. Baixo peso [ Low weight]
  33. Baixo rendimento ecolar [ Low academic achievement ]
  34. Baixo rendimento escolar [ Low school achievement ]
  35. Baixo rendimento escolar [ Low school performance ]
  36. Baixo rendimento escolar [Low School Performance]
  37. Bakairi [ Bakairi ]
  38. Bakhtin [ Bakhtin ]
  39. Bakhtin, M. M. (1895-1975) [ Bakhtin, M. M. (1895-1975) ]
  40. Balança de ampère [Ampère scale]
  41. Balança de roberval [Roberval's scale]
  42. Balanced Scorecard [ Multiculturalism ]
  43. Balão intra-aórtico [ Intra-aortic balloon ]
  44. Balé [Ballet]
  45. Ballet [ Ballet ]
  46. Banalidade do mal [ Banality of evil ]
  47. Banco de dados [ Data Bank ]
  48. Banco de dados [ Catholicism ]
  49. Banco de dados [Databank]
  50. Banco de dados [Databases ]
  51. Banco de histórias [Story bank]
  52. Banco de teses CAPES [CAPES thesis bank]
  53. Banco Interamericano de Desenvolvimento [ Inter-American Development Bank ]
  54. Banco mundial [ Banco mundial ]
  55. Banco mundial [ Continuing education ]
  56. Banco Mundial [ World Bank ]
  57. Banco Mundial [ World Bank
  58. Banco Mundial [World Bank]
  59. Bancos [ Banks ]
  60. Bancos de Leite [ Milk banks ]
  61. Bancos internacionais [International banks]
  62. Banda de música [ Music band ]
  63. Bandagens [ Bandages ]
  64. Banhos [ Baths ]
  65. Banhos [ Bathing ]
  66. Baniwa [ Baniwa ]
  67. Banner [Banner]
  68. Barão de Macahubas [ Baron of Macahubas ]
  69. Barbárie [ Barbarism ]
  70. Barbárie [ Barbarity ]
  71. Barbárie [ Barbarism]
  72. Barbie [ Barbie ]
  73. Barbie [Barbie]
  74. Barragem [ Dam ]
  75. Barragem pedra do cavalo [Pedra do cavalo dam]
  76. Barreira atitudinal [ Attitudinal Barriers ]
  77. Barreiras arquitetônicas [Architectural barriers]
  78. Barreras didácticas [ Didactic barriers ]
  79. Barro [ Clay ]
  80. Baruch Spinoza [Baruch Spinoza]
  81. Base curricular [ Curriculum Basis ]
  82. Base de conhecimento [Knowledge base]
  83. Base de conhecimentos para o ensino [ Knowledge base for teaching ]
  84. Base de Dados Bibliograficas [Bibliographic Database]
  85. Base de dados de texto completo [Full-text databases]
  86. Base de dados e - AVAL [ e - AVAL database ]
  87. Base de dados [Database]
  88. Base Nacional Comum Curricular [National Curricular Common Base]
  89. Base Nacional Comum Curricular [ Base Nacional Comum Curricular ]
  90. Base nacional comum curricular [ Common National Curricular Base ]
  91. Base Nacional Comum Curricular [ National Curricular Common Base ]
  92. Base Nacional Comum Curricular (BNCC) [ National Common Curricular Base (BNCC) ]
  93. Base Nacional Curricular Comum [ Common National Curricular Base ]
  94. Base nacional curricular comum [ Common National Curriculum Base ]
  95. Bases curriculares [ Curricular Basis ]
  96. Bases de dados [ Databases ]
  97. Bases de dados bibliográficas [ Bibliographical databases ]
  98. Bases de dados de larga escala [Large - scale databases]
  99. Bases de dados internacionais [International databases]
  100. Bases do conhecimento [ Basics of Knowledge ]
  101. Bases históricas [ Historical Bases ]
  102. Basil Bernstein [ Basil Bernstein ]
  103. Basil bernstein [Basil bernstein]
  104. bate-papo [ chat ]
  105. Bateria de observação psicomotora [Psychomotor observation battery]
  106. Batismo [ Baptism ]
  107. Beatificação [ Beatification ]
  108. Beatriz Leal [ Beatriz Leal ]
  109. Bebê [ Baby ]
  110. Bebês [Babies]
  111. Bebidas Alcoólicas [ Alcoholic Beverages ]
  112. Bebidas Alcoólicas [Alcoholic Beverages]
  113. Bebidas energéticas [Energy drinks]
  114. Behaviorismo [ Behaviorism ]
  115. Belém [Bethlehem]
  116. Belém do Pará [ Belém do Pará ]
  117. Belém do Pará [ Belém do Pará
  118. Beleza [ Beauty ]
  119. Beleza [ Beauty ]
  120. Belford Roxo [ Belford Roxo ]
  121. bell hooks [ bell hooks ]
  122. Belle époque [ Belle époque ]
  123. Belle Époque [Belle Époque ]
  124. Belle époque tropical [ Tropical belle époque ]
  125. Belo [ Beauty ]
  126. Bem [Well]
  127. Bem - estar social [Social Welfare]
  128. Bem - Estar [Welfare]
  129. Bem comum [ Common good ]
  130. Bem sucedida [ Successful ]
  131. Bem viver [ Living Well ]
  132. Bem viver [Living well]
  133. Bem-Estar [ Welfare ]
  134. Bem-estar [ Welfare ]
  135. Bem-estar [ Well-being ]
  136. Bem-estar docente [ Teachers' well-being ]
  137. Bem-estar infantil [ Child welfare ]
  138. Bem-estar psicológico [ Psychological well-being ]
  139. Bem-estar social [ Social Welfare ]
  140. Benedito Duarte [Benedito Duarte]
  141. Benefício de prestação continuada [ Continuous Disability Benefit ]
  142. Benefícios [ Benefits ]
  143. Benevenuta Ribeiro [ Benevenuta Ribeiro ]
  144. Benevides [ Benevides ]
  145. bêngôkre Gorotire [ Gorotire bêngôkre ]
  146. Benjamin [ Benjamin ]
  147. Benjamin [ Benjamin ]
  148. Benjamin Franklin [ Benjamin Franklin ]
  149. BENJAMIN, Walter [ BENJAMIN, Walter ]
  150. Benjamin, Walter, 1892-1940 [ Benjamin, Walter, 1892-1940 ]
  151. Bentham [ Bentham ]
  152. Bento XVI [ Benedict XVI ]
  153. Berçário [ Nursery ]
  154. Berçário [Nursery ]
  155. Berçário de hackers [ Hacker nursery ]
  156. Berkeley [Berkeley ]
  157. Berna [ Bern ]
  158. Bernhard [ Bernhard ]
  159. Bertha Lutz [ Bertha Lutz ]
  160. Bíblia [ Bible ]
  161. Bíblia [ Bible
  162. Bibliografia [ Bibliography ]
  163. Bibliometria [ Bibliometrics ]
  164. Bibliometria [ Bibliometrics ]
  165. Bibliometria [ Bibliometry ]
  166. Bibliometria [ Internationalization ]
  167. Bibliometria [ Scientific production ]
  168. Bibliometria [ Scientific Production - Unicamp ]
  169. Bibliometria [ Social Network Analysis ]
  170. Bibliometria [Bibliometrics ]
  171. Biblioteca [ Biblioteca ]
  172. Biblioteca [ Library ]
  173. Biblioteca [ Library ]
  174. Biblioteca central [ Central Library ]
  175. Biblioteca comunitária [Community library]
  176. Biblioteca Comunitária Caranguejo Tabaiares [Community Library Caranguejo Tabaiares ]
  177. Biblioteca da escola [School library]
  178. Biblioteca de educação [ Education Library ]
  179. Biblioteca de educação [Education Library ]
  180. Biblioteca digital [ Digital library ]
  181. Biblioteca digital [Digital Library]
  182. Biblioteca eletrônica [Electronic Library]
  183. Biblioteca em tempo real [Real-time Library]
  184. Biblioteca escolar [ School Library ]
  185. Biblioteca escolar [ School Library ]
  186. Biblioteca escolar [School library]
  187. Biblioteca especializada [Specialized Library]
  188. Biblioteca híbrida [Hybrid Library]
  189. Biblioteca in loco [On-site Library]
  190. Biblioteca jurídica [ Legal library ]
  191. Biblioteca Nacional [ National Library ]
  192. Biblioteca Nacional [ System Architecture ]
  193. Biblioteca Nacional da França [ National Library of France ]
  194. Biblioteca pública [ Public Library ]
  195. Biblioteca Pública [Public Library]
  196. Biblioteca pública do Maranhão; Maranhão provincial; Biblioteca Pública Benedito Leite [ Maranhão Public Library; Maranhão Provincial; Benedito Leite Public Library]
  197. Biblioteca Real; Leitura e Brasil [Royal Library; Reading and Brazil]
  198. Biblioteca universitária [ University Library ]
  199. Biblioteca universitária [ University Library ]
  200. Biblioteca universitária [Library Education ]