Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

  1. Pragmatica [Pragmatics]
  2. Pragmática cognitiva [Cognitive pragmatics]
  3. Pragmatismo [Pragmatism]
  4. Pragmatismo baseado em princípios [Principled pragmatism]
  5. Pragmatismo pedagógico [Pedagogical pragmatism]
  6. Pragmatismo-Brasil [Pragmatism-Brazil]
  7. Praia arenosa [Sandy beach]
  8. Praia do malhado [Praia do malhado]
  9. Prancha de comunicação [Communication board]
  10. Prática [Practice]
  11. Prática acadêmica [Academic practice]
  12. Prática associada [Associated practice]
  13. Prática avaliativa [Evaluative practice]
  14. Prática bibliotecária [Library practice]
  15. Prática biblioterapêutica [Bibliotherapeutic practice]
  16. Prática científica [Scientific practice]
  17. Prática coercitiva [Coercive practice]
  18. Prática como componente curricular [Practice as a curricular component]
  19. Prática controle de infecções [Infection control practice]
  20. Prática cultural [Cultural practice]
  21. Prática de alfabetização [Literacy practice]
  22. Pratica de ensino [Teaching practice]
  23. Prática de leitura e escrita [Reading and writing practice]
  24. Pratica de leitura-sociedade e escola [Reading practice-society and school]
  25. Prática de professores [Teacher practice]
  26. Prática de sala-de-aula [Classroom practice]
  27. Pratica de texto [Text practice]
  28. Prática de valores [Value practice]
  29. Prática discursiva [Discursive practice]
  30. Prática do ensino [Teaching practice]
  31. Prática do professor [Teachers' practice]
  32. Prática docente [Teaching practice]
  33. Pratica educacional [Educational practice]
  34. Prática educativa [Educational practice]
  35. Prática educativa não formal [Non-formal educational practice]
  36. Prática educativa reflexiva [Reflective educational practice]
  37. Pratica escolar [School practice]
  38. Prática etnográfica [Ethnographic practice]
  39. Prática investigativa [Investigative practice]
  40. Prática jurídica [Legal practice]
  41. Pratica musical [Music practice]
  42. Prática organizacional [Organizational practice]
  43. Prática pedagógica [Pedagogical practice]
  44. Prática pedagógica de matemática [Pedagogical practice of mathematics]
  45. Prática pedagógica docente [Pedagogical teaching practice]
  46. Pratica politica [Political practice]
  47. Prática profisisonal [Professional practice]
  48. Prática reflexiva [Reflective practice]
  49. Prática social [Social practice]
  50. Prática sociocultural [Sociocultural practice]
  51. Práticas [Practices]
  52. Práticas sociais [Social practices]
  53. Práticas administrativas e pedagógicas [ Administrative and pedagogical practices ]
  54. Práticas alfabetizadoras [Literacy practices]
  55. Práticas articulatórias [Articulation practices]
  56. Práticas artísticas [Artistic practices]
  57. Práticas artísticas e musicais [Artistic and musical practices]
  58. Práticas avaliativas [Assessment practices]
  59. Práticas clínicas baseadas em evidências [Evidence-based clinical practice]
  60. Práticas coercitivas [Coercive practices]
  61. Práticas colaborativas [Collaborative practices]
  62. Práticas colaborativas de escrita [Collaborative writing practices]
  63. Práticas coletivas [Collective practices]
  64. Práticas com matemáticas [Practices with mathematics]
  65. Práticas complementares [Complementary practices]
  66. Práticas comunitárias [Community practices]
  67. Praticas corporais [Body practices]
  68. Práticas corporais alternativas [ Alternative body practices ]
  69. Práticas culturais [Cultural practices]
  70. Práticas culturais de controle de estoque [Cultural practices of stock control]
  71. Práticas curriculares [Curricular practices]
  72. Praticas de aula [Classroom practices]
  73. Práticas de desenho [Drawing practices]
  74. Práticas de educação inclusiva [Inclusive education practices]
  75. Práticas de ensinar [Teaching practices]
  76. Práticas de ensino [Teaching practices]
  77. Práticas de formação matemática [Mathematics training practices]
  78. Práticas de governamento [Governing practices]
  79. Práticas de inclusão [Inclusion practices]
  80. Práticas de leituras [Reading practices]
  81. Práticas de literacia [Literacy practices]
  82. Práticas de numeramento [Numeracy practices]
  83. Praticas de pedagogicas [Pedagogical practices]
  84. Praticas de pesquisa [Research practices]
  85. Práticas de preservação digital [Digital preservation practices]
  86. Práticas de professores [Teachers' practices]
  87. Práticas de publicação [Publication practices ]
  88. Praticas de representaçao [Representation practices]
  89. Práticas de resistência [Practices of resistance]
  90. Práticas de si [Practices of the self]
  91. Práticas de significação [Signifying practices]
  92. Práticas de subjetivação [Subjectivation practices]
  93. Práticas democráticas [Democratic practices]
  94. Práticas discentes [Student practices]
  95. Práticas discursivas [Discursive practices]
  96. Práticas docentes [Teaching practices]
  97. Práticas e ações políticas [Political practices and actions]
  98. Práticas e inovações [Practices and innovations]
  99. Práticas e pedagogias indígenas [Indigenous practices and pedagogies]
  100. Práticas educacionais [Educational practices]
  101. Práticas educacionais do campo [Educational practices in the field]
  102. Práticas educativas [Educative practices]
  103. Práticas educativas diferenciadas [Differentiated educational practices]
  104. Práticas educativas em saúde [Educational practices in health]
  105. Práticas educativas [Educational practices]
  106. Práticas em disputa [Practices in dispute]
  107. Práticas escolares [School practices]
  108. Práticas extracurriculares [Extracurricular practices]
  109. Práticas formativas [Formative practices]
  110. Práticas geográficas docentes [Geographic teaching practices]
  111. Práticas inclusivas [Inclusive practices]
  112. Praticas instrucionais [Instructional practices]
  113. Práticas integrativas e complementares [Integrative and complementary practices]
  114. Práticas interativas [Interactive practices]
  115. Práticas interdisciplinares [Interdisciplinary practices]
  116. Práticas Intergeracionais [Intergenerational practices]
  117. Práticas judiciárias [Judicial practices]
  118. Práticas laboratoriais [Laboratory practices]
  119. Práticas letivas [Teaching practices]
  120. Práticas letradas [Literate practices]
  121. Práticas lúdicas [Playful practices]
  122. Práticas musicais [Musical practices]
  123. Praticas na escola [School practices]
  124. Práticas ordenadoras na Paraíba [Schooling practices in Paraíba]
  125. Práticas parentais [Parental practices]
  126. Praticas pedagogica [Pedagogical practices]
  127. Práticas pedagógicas bem sucedidas [Successful pedagogical practices]
  128. Práticas pedagógicas em cursos de medicina [Pedagogical practices in medical courses]
  129. Práticas pedagógicas emancipatórias [Emancipatory pedagogical practices]
  130. Práticas pedagógicas inclusivas [Inclusive pedagogical practices]
  131. Práticas pedagógicas inovadoras [Innovative pedagogical practices]
  132. Práticas pedagógicas musicais [Music pedagogical practices]
  133. Práticas penais [Penal practices]
  134. Práticas profissionais [Professional practices]
  135. Práticas psicoeducativas [Psycho-educational practices]
  136. Práticas psicológicas [Psychological practices]
  137. Práticas quotidianas [Everyday practices]
  138. Práticas reflexivas do corpo [Body reflective practices]
  139. Práticas restaurativas [Restorative practices]
  140. Práticas saudáveis [ Healthy practices ]
  141. Práticas sexistas [Sexist practices]
  142. Práticas sociais [Social practices]
  143. Práticas sociais de leitura [Social practices of reading]
  144. Práticas sociais de referência [Social practices of reference]
  145. Práticas sociais e ações educativas na prisão [Social practices and educational actions in prison]
  146. Práticas sociais e processos educativos [Social practices and educational processes]
  147. Praticas socio-historicas [Socio-historical practices]
  148. Práticas socioculturais [Sociocultural practices]
  149. Práticas socioeducativas [Socio-educational practices]
  150. Práticas translíngues [Translinguistic practices]
  151. Práticas-educativas [Educational practices]
  152. Praxeologia matemática [Mathematical praxeology]
  153. Práxis [Praxis]
  154. Práxis ambiental [Environmental praxis]
  155. Práxis docente [Teaching praxis]
  156. Praxis e resistencia [Praxis and resistance]
  157. Práxis educacional [Educational praxis]
  158. Práxis educativa [Educational praxis]
  159. Praxis historica [Historical praxis]
  160. Práxis pedagógicas [Pedagogical praxis]
  161. Práxis social [Social praxis]
  162. Praxis transformadora [Transforming praxis]
  163. Prazer [Pleasure]
  164. Prazer e sofrimento docente [Pleasure and suffering of teachers]
  165. Prazer literário [Literary pleasure]
  166. Pre-artesanato [Pre-craftsmanship]
  167. Pre-concepções [Pre-conceptions]
  168. Pré-dimensionamento [Pre-dimensioning]
  169. Pré-escola [Preschool]
  170. Pré-vestibular comunitário [Community pre-vestibular]
  171. Pré-vestibular popular [Popular pre-vestibular]
  172. Precariado [Precarious]
  173. Precarização [Precarization]
  174. Precarização das condições de trabalho [Precarious working conditions]
  175. Precarização das condições salariais e de trabalho [Precarization of wage and working conditions]
  176. Precarização das relações de trabalho [Precarization of labor relations]
  177. Precarização do trabalho [Precarization of work]
  178. Precarização do trabalho docente [Precarization of teachers' work]
  179. Precarização docente [Precarização docente]
  180. Precauções padrão [Standard precautions]
  181. Precauções universais [Universal precautions]
  182. Preceptoria [Preceptorship]
  183. Precificação [Pricing]
  184. Precocidade [Precociousness]
  185. Preconceito e educação [Prejudice and education]
  186. Preconceito lingüístico [Linguistic prejudice]
  187. Preconceito racial [Preconceito racial]
  188. Preconceitos [Prejudice]
  189. Prédio escolar [School building]
  190. Predisposição [Predisposition]
  191. Predominância financeira [Financial predominance]
  192. Prefacio [Preface]
  193. Preferência musical [Musical preference]
  194. Preferências de aprendizagem [Learning preferences]
  195. Pregas cutâneas [Skin folds]
  196. Prejuizo [Prejudice]
  197. Preparação profissional [Professional preparation]
  198. Preparação teórica e prática [Theoretical and practical preparation]
  199. Preparo prático [Practical preparation]
  200. Presença [Presence]