Lista alfabética: P. Letra P. Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Edubase
  1. Prática profisisonal [Professional practice]
  2. Prática reflexiva [Reflective practice]
  3. Prática social [Social practice]
  4. Prática sociocultural [Sociocultural practice]
  5. Práticas [Practices]
  6. Práticas sociais [Social practices]
  7. Práticas administrativas e pedagógicas [ Administrative and pedagogical practices ]
  8. Práticas alfabetizadoras [Literacy practices]
  9. Práticas articulatórias [Articulation practices]
  10. Práticas artísticas [Artistic practices]
  11. Práticas artísticas e musicais [Artistic and musical practices]
  12. Práticas avaliativas [Assessment practices]
  13. Práticas clínicas baseadas em evidências [Evidence-based clinical practice]
  14. Práticas coercitivas [Coercive practices]
  15. Práticas colaborativas [Collaborative practices]
  16. Práticas colaborativas de escrita [Collaborative writing practices]
  17. Práticas coletivas [Collective practices]
  18. Práticas com matemáticas [Practices with mathematics]
  19. Práticas complementares [Complementary practices]
  20. Práticas comunitárias [Community practices]
  21. Praticas corporais [Body practices]
  22. Práticas corporais alternativas [ Alternative body practices ]
  23. Práticas culturais [Cultural practices]
  24. Práticas curriculares [Curricular practices]
  25. Praticas de aula [Classroom practices]
  26. Práticas de desenho [Drawing practices]
  27. Práticas de educação inclusiva [Inclusive education practices]
  28. Práticas de ensinar [Teaching practices]
  29. Práticas de ensino [Teaching practices]
  30. Práticas de formação matemática [Mathematics training practices]
  31. Práticas de governamento [Governing practices]
  32. Práticas de inclusão [Inclusion practices]
  33. Práticas de leituras [Reading practices]
  34. Práticas de literacia [Literacy practices]
  35. Práticas de numeramento [Numeracy practices]
  36. Praticas de pedagogicas [Pedagogical practices]
  37. Praticas de pesquisa [Research practices]
  38. Práticas de preservação digital [Digital preservation practices]
  39. Práticas de professores [Teachers' practices]
  40. Práticas de publicação [Publication practices ]
  41. Praticas de representaçao [Representation practices]
  42. Práticas de resistência [Practices of resistance]
  43. Práticas de si [Practices of the self]
  44. Práticas de significação [Signifying practices]
  45. Práticas de subjetivação [Subjectivation practices]
  46. Práticas democráticas [Democratic practices]
  47. Práticas discentes [Student practices]
  48. Práticas discursivas [Discursive practices]
  49. Práticas docentes [Teaching practices]
  50. Práticas e ações políticas [Political practices and actions]
  51. Práticas e inovações [Practices and innovations]
  52. Práticas e pedagogias indígenas [Indigenous practices and pedagogies]
  53. Práticas educacionais [Educational practices]
  54. Práticas educativas [Educative practices]
  55. Práticas educativas diferenciadas [Differentiated educational practices]
  56. Práticas educativas em saúde [Educational practices in health]
  57. Práticas educativas [Educational practices]
  58. Práticas em disputa [Practices in dispute]
  59. Práticas escolares [School practices]
  60. Práticas extracurriculares [Extracurricular practices]
  61. Práticas formativas [Formative practices]
  62. Práticas geográficas docentes [Geographic teaching practices]
  63. Práticas inclusivas [Inclusive practices]
  64. Praticas instrucionais [Instructional practices]
  65. Práticas integrativas e complementares [Integrative and complementary practices]
  66. Práticas interativas [Interactive practices]
  67. Práticas interdisciplinares [Interdisciplinary practices]
  68. Práticas Intergeracionais [Intergenerational practices]
  69. Práticas judiciárias [Judicial practices]
  70. Práticas laboratoriais [Laboratory practices]
  71. Práticas letivas [Teaching practices]
  72. Práticas letradas [Literate practices]
  73. Práticas lúdicas [Playful practices]
  74. Práticas musicais [Musical practices]
  75. Praticas na escola [School practices]
  76. Práticas ordenadoras na Paraíba [Schooling practices in Paraíba]
  77. Práticas parentais [Parental practices]
  78. Praticas pedagogica [Pedagogical practices]
  79. Práticas pedagógicas bem sucedidas [Successful pedagogical practices]
  80. Práticas pedagógicas emancipatórias [Emancipatory pedagogical practices]
  81. Práticas pedagógicas inclusivas [Inclusive pedagogical practices]
  82. Práticas pedagógicas inovadoras [Innovative pedagogical practices]
  83. Práticas pedagógicas musicais [Music pedagogical practices]
  84. Práticas penais [Penal practices]
  85. Práticas profissionais [Professional practices]
  86. Práticas psicoeducativas [Psycho-educational practices]
  87. Práticas psicológicas [Psychological practices]
  88. Práticas quotidianas [Everyday practices]
  89. Práticas reflexivas do corpo [Body reflective practices]
  90. Práticas restaurativas [Restorative practices]
  91. Práticas saudáveis [ Healthy practices ]
  92. Práticas sexistas [Sexist practices]
  93. Práticas sociais [Social practices]
  94. Práticas sociais de leitura [Social practices of reading]
  95. Práticas sociais de referência [Social practices of reference]
  96. Práticas sociais e ações educativas na prisão [Social practices and educational actions in prison]
  97. Práticas sociais e processos educativos [Social practices and educational processes]
  98. Praticas socio-historicas [Socio-historical practices]
  99. Práticas socioculturais [Sociocultural practices]
  100. Práticas socioeducativas [Socio-educational practices]
  101. Práticas translíngues [Translinguistic practices]
  102. Práticas-educativas [Educational practices]
  103. Praxeologia matemática [Mathematical praxeology]
  104. Práxis [Praxis]
  105. Práxis ambiental [Environmental praxis]
  106. Práxis docente [Teaching praxis]
  107. Praxis e resistencia [Praxis and resistance]
  108. Práxis educacional [Educational praxis]
  109. Práxis educativa [Educational praxis]
  110. Praxis historica [Historical praxis]
  111. Práxis pedagógicas [Pedagogical praxis]
  112. Práxis social [Social praxis]
  113. Praxis transformadora [Transforming praxis]
  114. Prazer [Pleasure]
  115. Prazer e sofrimento docente [Pleasure and suffering of teachers]
  116. Prazer literário [Literary pleasure]
  117. Pre-artesanato [Pre-craftsmanship]
  118. Pre-concepções [Pre-conceptions]
  119. Pré-dimensionamento [Pre-dimensioning]
  120. Pré-escola [Preschool]
  121. Pré-vestibular comunitário [Community pre-vestibular]
  122. Pré-vestibular popular [Popular pre-vestibular]
  123. Precariado [Precarious]
  124. Precarização [Precarization]
  125. Precarização das condições de trabalho [Precarious working conditions]
  126. Precarização das relações de trabalho [Precarization of labor relations]
  127. Precarização do trabalho [Precarization of work]
  128. Precarização docente [Precarização docente]
  129. Precauções padrão [Standard precautions]
  130. Precauções universais [Universal precautions]
  131. Preceptoria [Preceptorship]
  132. Precificação [Pricing]
  133. Precocidade [Precociousness]
  134. Preconceito e educação [Prejudice and education]
  135. Preconceito lingüístico [Linguistic prejudice]
  136. Preconceito racial [Preconceito racial]
  137. Preconceitos [Prejudice]
  138. Prédio escolar [School building]
  139. Predisposição [Predisposition]
  140. Predominância financeira [Financial predominance]
  141. Prefacio [Preface]
  142. Preferência musical [Musical preference]
  143. Preferências de aprendizagem [Learning preferences]
  144. Pregas cutâneas [Skin folds]
  145. Prejuizo [Prejudice]
  146. Preparação profissional [Professional preparation]
  147. Preparação teórica e prática [Theoretical and practical preparation]
  148. Preparo prático [Practical preparation]
  149. Presença [Presence]
  150. Presença cognitiva [Cognitive presence]
  151. Presença docente [Teaching presence]
  152. Presença social [Social presence]
  153. Preservação [Preservation]
  154. Preservação ambiental [Environmental preservation]
  155. Preservação animal [Animal preservation]
  156. Preservação audiovisual [Audiovisual preservation]
  157. Preservação da cultura [Preservation of culture]
  158. Preservação da face [Face preservation]
  159. Preservação de material [Preservation of material]
  160. Preservação de nascentes [Preservation of springs]
  161. Preservação digital [Digital preservation]
  162. Preservação digital-estratégias [Digital preservation-strategies]
  163. Preservação digital-requisitos [Digital preservation-requirements]
  164. Preservação do acervo [Preservation of the collection]
  165. Preservação [Preservation]
  166. Preservativos [Preservatives]
  167. Presidentes da província [Province presidents]
  168. Presidiários [Inmates]
  169. Presos políticos [Political prisoners]
  170. Pressão atmosférica [Atmospheric pressure]
  171. Pressão interna [Internal pressure]
  172. Pressão parcial de vapor saturado [Partial pressure of saturated steam]
  173. Pressão positiva contínua nas vias aéreas [Continuous positive airway pressure]
  174. Pressupostos epistemológicos [Epistemological assumptions]
  175. Pressupostos éticos [Ethical assumptions]
  176. Pressupostos freireanos [Freirean assumptions]
  177. Pressupostos históricos [Historical assumptions]
  178. Pressupostos teóricos [Theoretical assumptions]
  179. Prestação de assistência odontológica [Provision of dental care]
  180. Prestação de contas [Accountability]
  181. Prestação de cuidados de saúde [Delivery of health care]
  182. Prestação de serviços [Service delivery]
  183. Prestígio escolar [School prestige]
  184. Prevalência [Prevalência]
  185. Prevenção [Prevention]
  186. Prevenção controle [Prevention control]
  187. Prevenção alfabetização científica [Prevention scientific literacy]
  188. Prevenção de acidentes [Accident prevention]
  189. Prevenção de doenças transmissíveis [Prevention of communicable diseases]
  190. Prevenção e controle [Prevention and control]
  191. Prevenção e mitigação [Prevention and mitigation]
  192. Prevenção primária [Primary prevention]
  193. Prevenção secundária [Secondary prevention]
  194. Prevensão controle [Prevention control]
  195. Previdênca rural [Rural welfare]
  196. Previdencia social [Social security]
  197. Primeira conferência nacional de educação [First national conference on education]
  198. Primeira infância [Early childhood]
  199. Primeira língua [First language]
  200. Primeira república [First republic]