Banner Portal
Feminism in focus
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Review

How to Cite

ASSIS, Fabiana Gomes de. Feminism in focus: a critical reading on anthology culture translations. Cadernos Pagu, Campinas, SP, n. 58, p. e205820, 2021. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cadpagu/article/view/8664383. Acesso em: 22 jul. 2024.

Abstract

The book that will be presented on the following pages is, above all, a hug. I speak in these terms because, as a woman and a feminist researcher, I see in this monumental work a breaking of boundaries that prevent me from looking only through the academic lens, because it also touches on the point of my own experience. It is in this sense that the personal and the political converge to become faces of the same event, allowing me to tell women that they criticize social inequalities, as I do, that it is always and increasingly necessary that we read about ourselves , that we are all ears and eyes and mouths collectively.

PDF (Português (Brasil))

References

ANZALDÚA, Glória. Queer(izar) a escritora – Loca, escritora y chicana. Tradução de tatiana nascimento. In: BRANDÃO, Izabel (Org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

BRANDÃO, Izabel (Org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

CIXOUS, Hélène. O riso da medusa. Tradução de Luciana Eleonora de Freitas Calado Deplagne. In: BRANDÃO, Izabel (org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

FRIEDMAN, Susan Standford. “Além” do gênero: a nova geografia da identidade e o futuro da crítica feminista. Tradução de Alcione Cunha da Silveira & Sandra Regina Goulart Almeida. In: BRANDÃO, Izabel (Org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970- 2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

MOHANTY, Chandra Talpade. Sob os olhos do ocidente: estudos feministas e discursos coloniais. Tradução de Maria Isabel de Castro Lima. In: BRANDÃO, Izabel (org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

ORTNER, Sherry B.. Está a mulher para o homem assim como a natureza para a cultura?. Tradução de Cila Ankier e Rachel Gorenstein. In: BRANDÃO, Izabel (Org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

RICH, Adrienne. Quando da morte acordamos: a escrita como re-visão. Tradução de Susana Bornéo Funck. In: BRANDÃO, Izabel (Org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

WITTIG, Monique. O pensamento straight. Tradução de Ana Cecília Acioli Lima. In: BRANDÃO, Izabel (org.) Traduções da cultura: perspectivas críticas feministas (1970-2010). Florianópolis, EDUFAL, Editora da UFSC, 2017.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2020 Cadernos Pagu

Downloads

Download data is not yet available.