Banner Portal
Social and language practices in south Brazil
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Subject
Language
Mixed borders

How to Cite

PETRI, Verli. Social and language practices in south Brazil: mixed borders . Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP, v. 24, n. 48, p. 220–234, 2021. DOI: 10.20396/lil.v24i48.8666225. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8666225. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

Our proposal, in this text, is to reflect a little on how subjects and meanings are constituted in social and language practices in southern Brazil through the relations established between languages in the plural space of the region of the Fourth Colony of Italian immigration in Rio Grande from the South. It is from a discursive perspective, taking into account the functioning of the imaginary and the symbolic, that we discuss the notion of mixed borders, which makes us aware of the different facets of a multiple subject, amalgamated in multiple languages and cultures.

https://doi.org/10.20396/lil.v24i48.8666225
PDF (Português (Brasil))

References

CALLAGE, R. Vocabulário gaúcho. Porto Alegre: Livraria do globo, 1926.

CORUJA, A. A. P. Collecção de vocabulos e frases usados na provincia de S. Pedro do Rio Grande do Sul. Revista Trimensal do Instituto Histórico e Geographico do Brazil, tomo XV, n. 6, p. 210-240. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert, 1852. Disponível em: http://biblio.etnolinguistica.org/coruja_1852_colleccao. Acesso em: 18 jun. 2021.

GRANTHAN, M.; PETRI, V. Meu coração é um coração partido: o político como espaço de produção de sentidos. In: GRIGOLETTO, E.; DE NARDI, F.; SOBRINHO, H. F. S. (Orgs.). Sujeito, sentido, resistência: entre a arte e o digital. Campinas, SP: Pontes Editores, p. 145-163, 2019.

GUIMARÃES, E. A língua portuguesa no Brasil. Revista Ciência e Cultura, v. 57, n. 2, p. 24-28, jun, 2005.

LOPES NETO, J. S. (1912). Contos gauchescos. Nova edição. Porto Alegre: Martins Livreiro Editora, 1997.

NUNES, R. C.; NUNES, Z. C. Dicionário de Regionalismos do Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Martins Livreiro, 1982.

ORLANDI, E. Análise de discurso: princípios e procedimentos. Campinas, SP: Pontes, 1999.

ORLANDI, E. Língua e conhecimento linguístico: para uma história das ideias no Brasil. São Paulo: Cortez, 2002.

PÊCHEUX, M. Metáfora e interdiscurso. In: PÊCHEUX, M. Análise de Discurso: Michel Pêcheux. Textos selecionados por Eni Puccinelli Orlandi. Campinas, SP: Pontes Editores, p. 141-150, 2011.

PÊCHEUX, M. Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Trad. Eni Puccinelli Orlandi et al. 2. ed. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 1995.

PETRI, V. Fronteiras moventes, sentidos deslizantes. In: ORLANDI, E.; MASSMANN, D.; DOMINGUES, A. Linguagem, instituições e práticas sociais. Pouso Alegre: Univás, p. 172-188, 2018.

PETRI, V. Gramatização das línguas e instrumentos linguísticos: a especificidade do dicionário regionalista. Línguas e Instrumentos Linguísticos, n. 29, p. 23-37, 2012.

PETRI, V. A produção de efeitos de sentidos nas relações entre língua e sujeito: um estudo discursivo da dicionarização do “gaúcho”. Revista Letras, Santa Maria, v. 18, n. 2, p. 227–243, 2008.

PETRI, V.; MEDEIROS, V. Da língua partida: nomenclatura, coleção de vocábulos e glossários brasileiros. Revista Letras, Santa Maria, v. 23, n. 46, p. 43-66, 2013.

RASIA, G. L. S. Sobre a noção de práticas linguageiras: lugares de emergência, filiações e fronteiras. Fragmentum, Santa Maria, n. 52, p. 165-187, 2018.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2021 Línguas e Instrumentos Linguísticos

Downloads

Download data is not yet available.