Banner Portal
Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Error analysis
Interlanguage
French as a foreign language

How to Cite

ALLAIN, Sandrine; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri. Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning. Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP, v. 25, n. 49, p. 108–142, 2022. DOI: 10.20396/lil.v25i49.8667901. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

This article presents an analysis of errors in the FLE learners interlanguages, from an on-line B1.2 course (QECR) in 2020. Through the identification, classification and description of errors (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) in three asynchronous textual productions of five participants and data collection through a questionnaire, the linguistic (CORDER, 1981) and etiological (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) criteria made it possible to analyze 182 errors. English was confirmed as the participants' L2; its plurilingual linguistic repertoires; the recency of use factor (HAMMARBERG, 2001) and the variation in the use of lexemes and syntactic structures of the English L2 depending on the subjects (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). English L2 interferences were observed, in addition to positive and creative transfers. The use of multi-linguistic repertoires and contrasting use of English L2 is considered to facilitate learning in order to deepen the linguistic awareness of the subjects.

https://doi.org/10.20396/lil.v25i49.8667901
PDF (Português (Brasil))

References

ALEXANDRE, A. F.; LUNA, J. M. F. “Do referencial de competência comunicativa intercultural para o seu desenvolvimento na educação básica” In: Revista Desenredo, n.2, v.11, 2015, p.261-276. Passo Fundo: Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade de Passo Fundo. https://doi.org/10.5335/rdes.v11i2.5333

ALIANÇA FRANCESA DE FLORIANÓPOLIS -AFF. (Sem data). Níveis dos cursos. Disponível em: http://www.affloripa.com.br/niveis/. Acesso em: 10 jan. 2020.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. “A página omissa: contribuições para uma história do ensino de línguas no Brasil” In: Revista EntreLínguas, n.2, v.1, 2015, p. 195-202. Brasília: UnB – Universidade de Brasília. https://doi.org/10.29051/el.v1i2.8059

AL-SOBHI, B. M. S. “The Nitty-gritty of Language Learners’ Errors – Contrastive Analysis, Error Analysis and Interlanguage” In: International Journal of Education & Literacy Studies, n.3, v.7, 2019, p.49-60. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.7n.3p.49

BERNARDI, P. D. N. A interferência linguística e a supergeneralização na escrita em francês como língua estrangeira: uma comparação nos níveis inicial e avançado. Dissertação de Mestrado. Pelotas: Universidade Federal de Pelotas, 2013, 180 p.

BIRAS, P. “Unité 4 Bêtes de scène” In: P. BIRAS et al. (Org.) Défi 3 Méthode de Français Livre de l’élève Niveau B1. Paris, Maison des Langues, 2019, p. 57-70.

BRITO, K. S. Influências interlinguísticas na mente multilíngue: perspectivas psicolinguísticas e (psico)tipológicas. Tese de Doutorado. Curitiba: Universidade Federal do Paraná – UFPR, 2011, 274 p.

CASADEI PIETRARÓIA, C. M.; WATANABE DELLATORRE, S. K. “O ensino do francês no Brasil” In: Revista Odisseia, v.9, 2012, p. 97-124.

CHEVRIER, A. “Unité 5 Le monde 2.0” In: P. BIRAS et al. (Org.) Défi 3 - Méthode de Français Livre de l’élève Niveau B1. Paris, Maison des Langues, 2019, p.71-84.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro europeu comum de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. Coleção Perspectivas Actuais Educação. Porto: Asa. 2001, 279 p.

CORDER, S. P. “The significance of learners’ errors” In: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching – IRAL, n.4, v.5, 1967, p. 161-170. Sydney: De Gruyter Mouton.

CORDER, S. P. Error analysis and interlanguage. London, Oxford University Press, 1981, 120 p.

DENYER, M. Guide pédagogique Méthode Défi 3 B1. Paris, Maison des Langues, 2019, 168 p.

DURÃO, A. B. A. B. Análisis de errores en la interlengua de brasileños aprendices de español y de españoles aprendices de portugués. Londrina: EDUEL, 2004, 384 p, ed. modificada.

DURÃO, A. B. A. B. La Interlengua. Cuadernos de didáctica del español LE. Madrid: Arco Libros, 2007, 96 p.

FARKAMEKH, L. Les influences de l’apprentissage de la première langue étrangère (anglais) sur l’apprentissage de la deuxième langue étrangère (français) chez les apprenants persanophones. Tese de Doutorado. Bordeaux, França: Université Michel de Montaigne, 2006, 425 p.

FERRARI, B. “A influência do inglês no processo de ensino/aprendizagem de alemão por aprendizes brasileiros de terceiras línguas: Abordagens e métodos de investigação” In: Pandaemonium Germanicum, n. 24, v.17, 2014, p.175-197. São Paulo: USP. https://doi.org/10.1590/1982-8837175197

FERREIRA, I. A. “O linguístico e o cultural na sala de aula de PLE” In: K. A. DA SILVA; M. L. O. ALVAREZ (Org.), Perspectivas de investigação em Linguística Aplicada. Campinas: Pontes Editores, 2008, p. 175-184.

GASS, S. M.; SELINKER, L. “Looking at Interlanguage Processing” In: S. M. GASS; L. SELINKER. Second Language Acquisition: An introductory course. New York, Taylor & Francis, 2008, p. 219-258.

JAMES, C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London, Routledge 2013, 320p. https://doi.org/10.4324/9781315842912

KELLERMAN, E.; SHARWOOD SMITH, M. (Orgs.) Crosslinguistic influence in second language acquisition. 1 ª ed. Oxford: Pergamon Press, 1986, 206 p.

LOTT, D. “Analyzing and Counteracting Interference errors” In: ELT Journal, n.3, v. 37, 1983, p. 256-261. Oxford : Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/elt/37.3.256

MAISON DES LANGUES. Description Défi 3 – Livre de l’élève, 2019. Disponível em: https://www.emdl.fr/produit/defi-3-livre-de-leleve-cd-audio/. Acesso em: 15 dez. 2020.

ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE (OIF). La langue française dans le monde 2018 : Synthèse de rapport. Paris, Gallimard, 2018. Disponível em: http://observatoire.francophonie.org/2018/synthese.pdf 23 p.

PUREN, C. “De l'approche communicative à la perspective actionnelle » In : Le Français dans le Monde, v. 347, 2006, p. 37-40. Paris, FIPF-CLE international.

SELINKER, L. “Interlanguage” In: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching - IRAL, n.3, v. 10, 1972, p. 209-241 Sydney: De Gruyter Mouton.

SILVA, R. C. “Intercompreensão entre Línguas Românicas: contextos, perspectivas e desafios” In: Revista De Italianística, v.2, n. 26, 2013, p. 91-103. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v2i26p91-103

SINGLETON, D. Language acquisition: The age factor. Clevedon: Multilingual Matters, 1989, 323 p.

SINGLETON, D. “Age and second language acquisition” In: Annual Review of Applied Linguistics, v. 21, 2001, p. 77-89 https://doi.org/10.1017/S0267190501000058

WITTA, S. “Unité 6 À consommer avec modération » In: P. BIRAS et al. (org.) Défi 3 - Méthode de Français Livre de l’élève Niveau B1. Paris, Maison des Langues, 2019, p. 85-98.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Linguísticos

Downloads

Download data is not yet available.