Resumo
Para formular algumas questões com intuito de contribuir para um balanço histórico do destino das línguas na América Latina, uma representação do passado na tradição andina pode servir de metáfora. Essa imagem evoca o tempo como um movimento circular em que o presente e o passado são um só, confundindo-se. Essa representação do passado contrasta sensivelmente com a das línguas e cultturas europeias que o localizam dentro de uma perspectiva linear, como uma noção anterior ao presente, traço que está gramaticalizado nas cateorias de aspecto e tempo. Qualquer que seja a representação, para discutir perspectivas, é relevante avaliar a relação com esse passado que nos acompanha, invisível, mascarado, especialmente quando se encontra incorporado ao 'senso comum' do dia-a- dia.Referências
ANDERSON, Benedict. (1989). Nação e Consciência Nacional. Editora Ática: São Paulo.
CERRÓN PALOMINO, Rodolfo. (1992). Diversidad y unificación léxica. In: El quechua en debate Ideologia normalización y enseñanza. Centro de estudios Bartolomé de las Casas: Cusco.
GUAMÁN POMA [DE AYLA], Felipe. (1987). Nueva Crónica y buen gobierno.[1616] Historia 16: Madrid.
HAMEL, Rainer Enrique. (1988). La política del lenguaje y el conflicto interétnico – Problemas de investigación sociolingüística. In: Política Lingüística na América Latina. Pontes: Campinas.
NINYOLES, Rafael Luis. (1976). Idioma y poder social. Tecnos: Madrid.
PARKER, Gary. (1963). La classificación genética de los dialectos quechuas. Revista del Museo Nacional, XXXII. Lima.
RODRIGUES, Aryon. (1997). Descripción del tupinambá en el período colonial: El ‘Árte’ de Anchieta. In: La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Vervuert, Iberoamericana. Frankfurt.
SANTO TOMÁS, Fray Domingo. (1995). Grammatica: o Arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú.[1560] Centro de estudios regionles Bartolomé de las Casas: Cuzco.
SOLANO, Francisco. (1991). Documentos sobre Política Lingüística en Hispanoamérica – 1492- 1800. Consejo Superior de Investigaciones Científicas: Madrid.
TORERO, Alfredo. (1964). Los dialectos quechuas. Anales Científicos de la Universidad Agraria, no 2. Lima.
TORERO, Alfredo. (1968). La historia social del Quechua. Universidad Ricardo Palma: Lima.
A LIAMES: Línguas Indígenas Americanas utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.
Os artigos e demais trabalhos publicados na LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, publicação de acesso aberto, passa a seguir os princípios da licença do Creative Commons. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e a data desta publicação.