Resumo
Resenha do livro "Language contact and documentation" editado por Bernard Comrie e Lucía Golluscio. O livro inclui uma coleção selecionada dos trabalhos apresentados no II Internationa Symposium on language and cultural documentation in Latim América, realizado em Buenos, Argentina, no ano de 2008.Referências
Bier, Christine; Michael, Lev; Sherzer, Joel (2002). Discourse forms and process in indigenous Lowland South America: An areal-typological perspective. Annual Review of Anthropology 31: 121-145.
Boas, Franz (1911). Handbook of American Indian Languages. (Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Bulletin 40). Washington, DC: Government Printing Office.
Boas, Franz (1917). Introductory. International Journal of American Linguistics 1(1): 1-8.
Crevels, Mily; Voort, Hein van der (2008). The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area. In Pieter Muysken (ed.). From linguistic areas to areal linguistics (Studies in Language Companion Series 90), pp. 151-179. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Evans, Nicholas (2011). A tale of many tongues: documenting polyglot narrative in North Australian oral traditions. In Brett Baker; Ilana Mushin; Mark Harvey; Rod Gardener (eds.). Indigenous language and social identity. Papers in honour of Michael Walsh, pp. 291-314. Canberra: Pacific Linguistics.
Sherzer, Joel (1987). A discourse-centered approach to language and culture. American Anthropologist 89(2): 295-309.
Solís Fonseca, Gustavo (2013). Sistemas antroponímicos indígenas en el Perú pluricultural. Bases para el ejercicio del derecho al nombre. Lima: CILA-UNMSM.
Trubetzkoy, N. S. (1928). Proposition 16. In International Congress of Linguists, Actes du premier congrès international des linguistes à La Haye, du 10–15 Avril, 1928 (pp. 17–18). Leiden: The Netherlands: A. W. Sijthoff.
Woodbury, Anthony C. (2011). Language documentation. In Austin, Peter K; Sallabank, Julia (2011). The Cambridge handbook of endangered languages, pp.157-186. Cambridge: Cambridge University Press.
A LIAMES: Línguas Indígenas Americanas utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.
Os artigos e demais trabalhos publicados na LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, publicação de acesso aberto, passa a seguir os princípios da licença do Creative Commons. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e a data desta publicação.