A contribuição das línguas amazônicas para a tipologia das cláusulas de propósito
DOI:
https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8670091Palavras-chave:
Línguas amazônicas, Cláusulas de propósito, Orações adverbiais, SubordinaçãoResumo
Esta pesquisa oferece uma análise da variação formal da expressão das relações adverbiais de propósito em uma amostra composta por 49 línguas amazônicas. As estratégias mais comuns são conjunções e converbos. Curiosamente, em várias línguas amazônicas, construções de propósito positivo são codificadas por meio de uma conjunção ou um converbo que deve aparecer em combinação com outras propriedades morfossintáticas. Examinamos brevemente a distribuição areal dessas estratégias de combinação de cláusulas em quatro zonas de contato: a região de Vaupés, a região de Caquetá-Putumayo, a região sul da Guiana e a região Marañon-Huallaga. Além de analisar os mecanismos de combinações de cláusulas de propósito positivo, investiga-se a marcação de cláusulas avertivas em várias línguas da amostra. As línguas amazônicas apresentam um panorama tipológico interessante, pois tendem a ter marcadores avertivos que podem ser considerados intraclausais ou relacionais.
Downloads
Referências
Abbott, Miriam (1991). Macushi. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, pp. 23-160. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Aikhenvald, Alexandra Y. (1998). Warekena. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages 4, pp. 225-439. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2002). Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2003). A grammar of Tariana. Cambridge: Cambridge University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2006). Serial verb construction in typological perspective. In Alexandra Y. Aikhenvald & R.M.W. Dixon (eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology, pp. 1-68. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2008). Versatile cases. Journal of Linguistics 44: 565-603. https://doi.org/10.1017/S002222670800532X DOI: https://doi.org/10.1017/S002222670800532X
Aikhenvald, Alexandra Y. (2009). Semantics and grammar in clause linking. In R.M.W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), The semantics of clause-linking. A cross-linguistic typology, pp. 380-402. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2012). The languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199593569.001.0001
Aikhenvald, Alexandra Y. (2019). Bridging linkage in Tariana, an Arawak language from Northwest Amazonia. International Journal of American Linguistics 85 (4): 455-496. DOI: https://doi.org/10.1086/704563 DOI: https://doi.org/10.1086/704563
Aissen, Judith (1984). Control and command in Tzotzil purpose clauses. Berkeley Linguistics Society 10:559-71. DOI: https://doi.org/10.3765/bls.v10i0.1930 DOI: https://doi.org/10.3765/bls.v10i0.1930
Allin, Trevor Reginald (1976). A grammar of Resígaro. Buckinghamshire: SIL.
Angelo, Denise & Eva Schultze-Berndt (2016). Beware bambai − lest it be apprehensive. In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonization, pp. 255-296. Berlin/New York: Mouton De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614518792-015
Barraza de García, Yris Julia (2005). El sistema verbal en la lengua Shawi (Doctoral dissertation in linguistics). Recife: Universidade Federal de Pernambuco. Available at: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/7747
Blake, Barry (1999). Nominal marking on verbs: Some Australian cases. Word 50: 299-317. Bolaños, Katherine (2016). A grammar of Kakua. LOT Dissertation Series. Available at: https://www.lotpublications.nl/Documents/433_fulltext.pdf DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.1999.11432490
Borgman, Donald M. (1990). Sanuma. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages 2, pp. 15-248. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Bugenhagen, Robert D. (1995). A grammar of Mangap-Mbula: An Austronesian language of Papua New Guinea. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
Chang, Anna Hsiou-chuan (2006). A reference grammar of Paiwan (Doctoral dissertation in linguistics). Canberra: Australian National University. Available at: http://hdl.handle.net/1885/10719 , DOI: https://doi.org/10.25911/5d778712291bf
Chapman, Shirley & Desmond C. Derbyshire (1991). Paumarí. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, pp. 161-354. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Cristofaro, Sonia (2003). Subordination. Oxford: Oxford University Press.
Croft, William (2001). Radical construction grammar. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001
Crowell, Thomas H. (1979). A grammar of Bororo (Doctoral dissertation in linguistics). Ithaca: Cornell University.
Cysouw, Michael (2005). Quantitative methods in typology. In Reinhard Köhler; Gabriel Altmann; Rajmund G. Piotrowski (eds.), Quantitative linguistics: An international handbook, pp. 554-578. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Danielsen, Swintha (2007). Baure: An Arawak language of Bolivia. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies, University of Leiden.
Dienst, Stefan (2014). A grammar of Kulina. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110341911
Dixon, R. M. W. (2004). The Jarawara language of Southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R. M. W. & Alexandra Y. Aikhenvald (1999). Introduction. In R. M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), The Amazonian languages, pp. 1-22. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511470882.002
Eberhard, David M. (2009). Mamaindê grammar: A Northern Nambikwara language and its cultural context. LOT Dissertation Series.
Epps, Patience (2008). A grammar of Hup. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199079
Epps, Patience & Lev Michael (2017). The areal linguistics of Amazonia. In Raymond Hickey (ed.), The Cambridge handbook of areal linguistics, pp. 934-963. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781107279872.033
Evans, Nicholas (1995). A grammar of Kayardild: With historical-comparative notes on Tangkic. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110873733
Everett, Daniel L. (1986). Pirahã. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, pp. 200-325. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110850819.200
Everett, Daniel L. & Barbara Kern (1997). Wari': the Pacaas Novos language of Western Brazil. London: Routledge.
Fleck, David W. (2003). A grammar of Matses (Doctoral dissertation in Linguistics). Houston: Rice University. Available at: https://scholarship.rice.edu/handle/1911/18526
Gildea, Spike & Hon Desrey Fox (2018). Clause linking in Akawaio (Cariban). Ms. Retrieved from: https://darkwing.uoregon.edu/~spike/Site/Presentations_files/Clause%20linking%20in%20Akawaio.pdf (Accessed 06/06/2022.)
Gijn, Rik van (2006). A grammar of Yurakaré (Doctoral dissertation in Linguistics). Nijmegen: Radboud Universiteit. Available at: https://repository.ubn.ru.nl/bitstream/handle/2066/41440/41440.pdf
Gijn, Rik van (2011). Semantic and grammatical integration in Yurakaré subordination. In Rik van Gijn; Katharina Haude; Pieter Muysken (eds.), Subordination in native South American languages, pp. 169-192. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.97.07van
Gijn Rik van (2019). Case markers as subordinators in South American languages. In Roberto Zariquiey; Masayoshi Shibatani; David W. Fleck (eds.), Nominalization in languages of the Americas, pp. 197-247. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.124.04gij
Guillaume, Antoine (2008). A grammar of Cavineña. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110211771
Guillaume, Antoine (2011). Subordinate clauses, switch-reference, and tail-head linkage in Cavineña narratives. In Rik van Gijn; Katharina Haude; Pieter Musyken (eds.), Subordination in Native South American Languages, pp. 109-139. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.97.05gui
Guirardello, Raquel (1999). A reference grammar of Trumai (Doctoral dissertation in Linguistics). Houston: Rice University.
Haspelmath, Martin (1995). The converb as a cross-linguistically valid category. In Martin Haspelmath & Ekkehard König (eds.), Converbs in cross-linguistic perspective, pp. 1-55. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110884463-003
Hanson, Rebecca (2010). A grammar of Yine (Piro) (Doctoral dissertation in linguistics). Victoria: LaTrobe University. Available at: http://hdl.handle.net/1959.9/536008
Harvey, Mark (2002). A grammar of Gaagudju. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110871289
Haude, Katharina (2006). A grammar of Movima (Doctoral dissertation in linguistics). Nijmegen: Radboud Universiteit. Available at: https://repository.ubn.ru.nl/bitstream/handle/2066/41395/41395_gramofmo.pdf?sequence=1
Hawkins, Robert E. (1998). Wai Wai. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, pp. 25-224. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Heine, Bernd & Tania Kuteva (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511613463
Hetterle Katja (2015). Adverbial clauses in cross-linguistic perspective. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110409857
Higuita, Jesús Mario Girón (2008). Una gramática del Wansöjöt (Puinave). LOT Dissertation Series. Available at: https://www.lotpublications.nl/Documents/185_fulltext.pdf
Jakobi, Angelika & El-Shafie El-Guzuuli (2016). Heterosemy of case markers and clause-linkers in Andaandi (Nile Nubian). Studies in African Linguistics 45: 161-168. DOI: https://doi.org/10.32473/sal.v45i1.107252 DOI: https://doi.org/10.32473/sal.v45i1.107252
Jones, Wendell & Paula Jones (1991). Barasano syntax. Dallas: Summer Institute of Linguistics and The University of Texas at Arlington.
Johnson, Orville E. & Stephen E. Levinson (1990). Gramática Secoya. Quito: Instituto Lingüístico de Verano.
Klumpp, Deloris A. (2019). A grammar of Piapoco. Summer Institute of Linguistics International.
Kortmann, Bernd (1997). Adverbial subordination: A typology and history of adverbial subordinators based on European languages. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110812428
Lichtenberk, Frantisek (1995). Apprehensional Epistemics. In Joan Bybee & Suzanne Fleischman (eds.), Modality in grammar and discourse, pp. 293-327. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.32.12lic
Martowicz, Anna (2011). The origin and functioning of circumstantial clause linkers: A cross-linguistic study (Doctoral dissertation in linguistics). Edinburgh: University of Edinburgh.
Mauri, Caterina (2008). Coordination relations in the languages of Europe and beyond. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110211498
Mauri, Caterina & Johan Van der Auwera (2012). Connectives. In Allan Keith & Kasia M. Jaszczolt (eds.), The Cambridge handbook of pragmatics, 347-402. Cambridge: Cambridge University Press.
Mauri, Caterina & Johan Van der Auwera (2012). Connectives. In Allan Keith & Kasia M. Jaszczolt (eds.), The Cambridge handbook of pragmatics, pp. 347-402. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139022453.021
Meira, Sérgio (1999). A grammar of Tiriyó (Doctoral dissertation in linguistics). Houston: Rice University.
Merlan, Francesca C. (1983). Ngalakan grammar, texts and vocabulary. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
Metzger, Ronald G. (1998). The morpheme ka- of Carapana (Tucanoan). Summer Institute of Linguistics International.
Michael, Lev (2009). Clause-linking in Iquito (Zaparoan). In R.M.W. Dixon & Alexandra Aikhenvald (eds.), The semantics of clause-linking: A cross-linguistic typology, pp. 145-166. Oxford: Oxford University Press.
Mihas, Elena (2015). A grammar of Alto Perené (Arawak). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Miller, Mark T. (2007). A grammar of West Coast Bajau (Doctoral dissertation in linguistics). Arlington: University of Texas at Arlington.
Morse, Nancy L. & Michael B. Maxwell (1999). Cubeo grammar. Dallas: The Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
O’Hagan, Zachary (2019). The origin of purpose clause markers in Proto-Omagua-Kukama. Journal of Historical Linguistic 9(2): 282-312. DOI: https://doi.org/10.1075/jhl.17034.oha DOI: https://doi.org/10.1075/jhl.17034.oha
Olawsky, Knut J. (2006). A grammar of Urarina. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110892932
Olguín Martínez, Jesús (2022a). Temporal adverbial clauses in the languages of the world: Clause-linking strategies (Doctoral dissertation in linguistics). Santa Barbara: University of California, Santa Barbara.
Olguín Martínez, Jesús (2022b). Contact-induced language contact: The case of Mixtec adverbial clauses. Journal of Language Contact. Evolution of Languages, Contact and Discourse 15: 1-70.
Olguín Martínez, Jesús & Nicholas Lester (2021). A quantitative analysis of counterfactual conditionals in the world’s languages. Italian Journal of Linguistics 33(2): 147-182.
Overall, Simon (2017). A grammar of Aguaruna (Iiniá Chicham). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110405590
Payne, Doris (1985). Aspects of the grammar of Yagua: A typological perspective (Peru). (Doctoral dissertation in linguistics). Los Angeles: University of California at Los Angeles.
Payne, Thomas E. & Doris Payne (2013). A typological grammar of Panare: A Cariban language of Venezuela. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004242197
Peña, Jaime G. (2015). A grammar of Wampis (Doctoral dissertation in linguistics). Eugene: University of Oregon. Available at: https://core.ac.uk/download/pdf/36693634.pdf
Rosés Labrada, Jorge E. (2015). The Mako language: Vitality, grammar and classification (Doctoral dissertation in linguistics). Ontario: University of Western Ontario.
Saad, George (2014). A sketch grammar of Shuar (Master thesis in linguistics). Nijmegen: Radboud Universiteit.
Schmidtke-Bode, Karsten (2009). A typology of purpose clauses. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.88
Shagal, Ksenia (2019). Participles: A typological study. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110633382
Sparing-Chávez, Margarethe (2012). Aspects of Amahuaca grammar: An Endangered language of the Amazon Basin. Summer Institute of Linguistics International.
Stenzel, Kristine (2013). A reference grammar of Kotiria (Wanano). Lincoln: University of Nebraska Press. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt1ddr99n
Thiesen, Wesley & David Weber (2012). A grammar of Bora with special attention to tone. Summer Institute of Linguistics International.
Thompson, Sandra, Robert Longacre, & Shin Hwang (2007). Adverbial clauses. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description Vol. 2 (2nd edition): Complex constructions, pp. 237- 300. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511619434.005
Treis, Yvonne (2017). Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond. In Yvonne Treis & Martine Vanhove (eds.), Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective, pp. 91-142. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.117.05tre
Valenzuela, Pilar M. (2003). Transitivity in Shipibo-Konibo grammar (Doctoral dissertation in linguistics). Eugene: University of Oregon.
Valenzuela, Pilar M. (2019). Towards an Andes-Amazonia linguistic subarea in the Marañon and Huallagariver basin. Handout of paper given at the 22nd Workshop on American Indigenous Languages, University of California, Santa Barbara.
Vallejos, Rosa (2014). Reference constraints and information structure management in Kokama purpose clauses: A typological novelty? International Journal of American Linguistics 80(1): 39-67. https://doi.org/10.1086/674160 DOI: https://doi.org/10.1086/674160
Vallejos, Rosa. (2016). A grammar of Kukama-Kukamiria: A language from the Amazon. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004314528
Verstraete, Jean-Christophe (2014). The role of mood marking in complex sentences: A case study of Australian languages. Word 57 195-236. DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.2006.11432563 DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.2006.11432563
Voort, Hein van der (2004). A grammar of Kwaza. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197280
Vuillermet, Marine (2012). A grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon (Doctoral dissertation in linguistics). Lyon: Université Lumière Lyon 2.
Vuillermet, Marine (2018). Grammatical fear morphemes in Ese Ejja: Making the case for a morphosemantic apprehensional domain. Special issue of Studies in Language 42 (1): 256-293. DOI: https://doi.org/10.1075/sl.00010.vui DOI: https://doi.org/10.1075/sl.00010.vui
Wojtylak, Katarzyna I. (2020). A Grammar of Murui (Bue): A Witotoan Language of Northwest Amazonia. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004432673
Zariquiey, Roberto (2018). A grammar of Kakataibo. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Jesús Olguín Martínez, Alonso Vásquez-Aguilar

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
A LIAMES: Línguas Indígenas Americanas utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.
Os artigos e demais trabalhos publicados na LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, publicação de acesso aberto, passa a seguir os princípios da licença do Creative Commons. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e a data desta publicação.