Banner Portal
The suffix *-lli in the South Andean toponymy of Peru
PDF (Español (España))

Keywords

Andean toponymy
Denominative nominalization
Aymara
Puquina
Chumbivilcas

How to Cite

CAJAVILCA , Erik. The suffix *-lli in the South Andean toponymy of Peru: traces of an ancestral Aymara language from the Velille basin?. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 22, n. 00, p. e022002, 2022. DOI: 10.20396/liames.v22i00.8667997. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8667997. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

An interesting finding is the presence of recurring place names in the southern Peruvian Andes that end in <lli>/<lle>, many of them concentrated in the south of Cuzco and north of Arequipa, the ancestral cradle of the Chumbivilcas and Collagas. In view of its lexical item closing character, it is undoubtedly a nominalizing suffix with the form *-lli /‑ʎi/. The analysis presented here has revealed great morphological productivity of *-lli, which was applied to both nouns and verbs, producing place names with the senses of ‘place’, ‘abundance’, and ‘quality’. In addition to its formal and partly semantic homology with the deverbative agentive Aymara -ri, it points to a common origin. However, the multi-functionality and non-selectivity of *-lli is well above the performance of modern Aymara nominalizers who are regularly selective. Regarding the language that used it, a genetic link with the (proto)Aymara of Vilcas has been established, from the presence of *-lli suffixing mostly to Aymara and Quechua roots. Likewise, the pattern of the dense footprint of place names with an epicenter in the upper and middle basin of the Velille river reflects the presence of a homogeneous idiomatic group, which most likely coexisted with a Puquina dialect. This consideration claims more studies on the role, and presence of Puquina in the region, to prove not only the phonetic influence Puquina /ɾ/ > [ʎ], but also a superstratum effect.

https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8667997
PDF (Español (España))

References

Adelaar, Willem; van de Kerke, Simon (2009). Puquina. In Mily Crevels; Pieter Muysken (Eds.), Lenguas de Bolivia. Tomo I: Ámbito andino, pp. 125-146. La Paz: Plural Editores.

Adelaar, Willem (2010). Trayectoria histórica de la familia lingüística quechua y sus relaciones con la familia lingüística aimara. Boletín de Arqueología PUCP 14: 239-254. Disponible: https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletindearqueologia/article/view/1334

Álvarez, Albert (2012). Relative clauses and nominalizations in Yaqui. In Bernard Comrie; Zarina Estrada-Fernández (eds.), Relative clauses in languages of the Americas: A typological overview, pp. 67-95. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.

Belleza, Neli (1995). Vocabulario jacaru-castellano, castellano-jacaru. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.

Bertonio, Ludovico (1603). Arte y grammatica muy copiosa de la lengua aymara. Roma: Luis Zannetti.

Bertonio, Ludovico (1879 [1612]). Vocabulario de la lengua aymara. Leipzig: B. G. Teubner.

Bouysse-Cassagne, Térèse (2010). Apuntes para la historia de los puquinahablantes. Boletín de Arqueología PUCP 14: 283-307. Disponible: https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletindearqueologia/article/view/1336

Bussmann, Rainer W.; Sharon, Douglas (2015). Plantas medicinales de los Andes y la Amazonia. La flora mágica y medicinal del norte del Perú. Trujillo: Centro William L. Brown/Jardín Botánico de Missouri.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (1997). El diccionario quechua de los académicos: cuestiones lexicográficas, normativas y etimológicas. Revista Andina 15: 151-205.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (1999). Tras las huellas del aimara cuzqueño. Revista Andina 17: 137-161.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2000). La primera documentación del aimara central: incidencias de un desbarranque. Boletín de Filología 38(1): 23-47. Didponible: https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/19480

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2004). El aimara como lengua oficial de los incas. Boletín de Arqueología PUCP 8: 9-21. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletindearqueologia/article/view/1952

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2008). Voces del Ande. Ensayos sobre onomástica andina. Lima: Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica del Perú.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2010). Contactos y desplazamientos lingüísticos en los Andes centro-sureños: el puquina, el aimara y el quechua. Boletín de Arqueología PUCP 14: 255-282. Disponible: https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletindearqueologia/article/view/1335

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2011). El legado onomástico puquina: a propósito de “Capac” y “Yupanqui”. Estudios Atacameños 41: 119-130. Disponible: https://revistas.ucn.cl/index.php/estudios-atacamenos/article/view/352

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2013a). Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2013b). El sufijo -illo en la toponimia andina: a propósito del topónimo . Lexis 37(2): 383-401. Disponible: https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/8446

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2016). Los nombres primigenios del Cuzco. Revista Histórica 49: 113-132.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2020). La presencia puquina en el aimara y en el quechua: aspectos léxicos y gramaticales. Indiana 37(1): 129-153. https://doi.org/10.18441/ind.v37i1.129-153

Chomsky, Noam (1970). Remarks on Nominalization. In Roderick Jacobs; Peter Rosenbaum (eds.), Readings in English Transformational Grammar, pp. 184-221. Waltham, Mass.: Ginn and Company.

Coler, Matt (2014). A grammar of Muylaq’ Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru (Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas 8). Leiden: Brill.

Eriksen, Love (2011). Nature and culture in Prehistoric Amazonia: Using G.I.S. to reconstruct ancient ethnogenetic processes from archaeology, linguistics, geography, and ethnohistory. Lund: Human Ecology Division, Lund University.

Erize, Esteban (1960). Diccionario comentado - mapuche español. Buenos Aires: Cuadernos del Sur/Instituto de Humanidades, Universidad Nacional del Sur.

González Holguín, Diego (1608). Vocabulario de la lengua general del Perú llamada qquichua o lengua del Inca. Lima: Francisco del Canto.

Greule, Albrecht (1996). Gewässernamen: Morphologie, Benennungsmotive, Schichten. In Ernst Eichler; Gerold Hilty; Heinrich Löffler; Hugo Steger; Ladislav Zgusta (eds.), Namenforschung: Ein internationales Handbuch zur Onomastik, vol. 2, pp. 1534-1539. Berlin: Walter de Gruyter.

Hardman, Martha J. (1966). Jaqaru: Outline of phonological and morphological structure. The Hague: Mouton & Co.

Hardman, Martha J. (1978). Jaqi: The linguistic family. International Journal of American Linguistics 44(2): 146-153.

Hardman, Martha J. (2000). Jaqaru. München: Lincom Europa.

Hardman, Martha J. (2001). Aymara. München: Lincom Europa.

Hensen, Isabel (1992). La flora en la comunidad de Chorojo: su uso, taxonomía científica y vernacular. Cochabamba: Agroecología Universidad Cochabamba.

Hornborg, Alf; Eriksen, Love (2011). An attempt to understand Panoan ethnogenesis in relation to long-term patterns and transformations of regional interaction in Western Amazonia. In Alf Hornborg; Jonathan D. Hill (eds.), Ethnicity in Ancient Amazonia, pp. 129-151. Boulder: University Press of Colorado.

Hualde, José Ignacio; Olarrea, Antxon; Escobar, Anna María (2001). Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge: Cambridge University Press.

Huayhua Pari, Felipe (2001). Gramática descriptiva de la lengua aimara. Lima: Instituto de Reafirmación de los Pueblos Aimaras, Quechuas y Amazonenses.

Huayhua Pari, Felipe (2009). Diccionario bilingüe polilectal: aimara-castellano, castellano-aimara. Lima: Fondo Editorial UNMSM.

Isbell, William H. (2010). La arqueología wari y la dispersión del quechua. Boletín de Arqueología PUCP 14: 199-220. Disponible: https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletindearqueologia/article/view/1309

Itier, César (2017). Diccionario quechua sureño - castellano. Lima: Editorial Commentarios.

Jiménez de la Espada, Marcos (1885). Relaciones geográficas de Indias: Perú, t. II. Madrid: Tipografía de Manuel G. Hernández.

Lawyer, Lewis C. (2021). A grammar of Patwin. Lincoln: University of Nebraska Press.

Melloni, Chiara (2010). Action nominals inside: lexical-semantic issues. In Monika Rathert; Artemis Alexiadou (eds.), The semantics of nominalizations across languages and frameworks, pp. 141-168. Berlin: De Gruyter Mouton.

Mihas, Elena (2015). A grammar of Alto Perené (Arawak). Berlin: De Gruyter Mouton.

Mösbach, Wilhelm de (1992). Botánica indígena de Chile. Santiago de Chile: Editorial Andrés Bello.

Oré, Jerónimo de (1607). Ritvale sev Manvuale Pervanvm. Neapoli: Jacobum Carlinum & Constantinum Vitalem.

Peña, Martín R. de la (1997). Catálogo de nombres vulgares de la flora argentina. Santa Fe: Universidad Nacional del Litoral.

Ráez, José F. M. (2018). Diccionario huanca quechua-castellano, castellano-quechua. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, Instituto Riva-Agüero.

Renard-Casevitz, France Marie; Saignes, Thierry; Taylor, Anne Christine (1988). Al este de los Andes. Relaciones entre las sociedades amazónicas y andinas entre los siglos XV y XVII. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos/Abya-Yala.

Soukup, Jaroslav (1987). Vocabulario de los nombres vulgares de la flora peruana y catálogo de los géneros. Lima: Editorial Salesiana.

Strandberg, Svante (2016). River names. In Carole Hough (Ed.), The Oxford handbook of names and naming, pp. 104-114. Oxford: Oxford University Press.

Torero, Alfredo (2002). Idiomas de los Andes: lingüística e historia. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos/Editorial Horizonte.

Torres, Denis (2019). Panorama lingüístico del departamento de Cajamarca a partir del examen de la toponimia actual (Tesis de maestría en Lingüística). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

Touchaux, Mauricio (1909). Apuntes sobre la gramática y el diccionario del idioma campa. Lima: Imprenta Nacional de Federico Barrionuevo.

Tovar, Enrique D. (1966). Vocabulario del oriente peruano. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Vilaça, Juliana (2005). Plantas tropicais: guia prático para o novo paisagismo brasileiro. São Paulo: Nobel.

Weber, David John; Cayco, Félix; Cayco, Teodoro; Ballena, Marlene (1998). Rimaycuna. Quechua de Huánuco. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. Disponible: https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/21/05/1721055302901112437222763476002933213/slp48.pdf

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 Erik Cajavilca

Downloads

Download data is not yet available.