Banner Portal
Predicative possession in Nivacle
PDF

Palavras-chave

Línguas da América do Sul. Nivacle. Tipologia lingüística

Como Citar

FABRE, Alain. Predicative possession in Nivacle. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 15, n. 2, p. 313–337, 2015. DOI: 10.20396/liames.v15i2.8642304. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8642304. Acesso em: 25 abr. 2024.

Resumo

In this paper, I identify and analyse fourteen predicative possession strategies employed by speakers of Nivacle, a Mataguayo language from the Paraguayan Chaco. It is intriguing that all of these strategies but three are in common use among the speakers. Because quantifiers and numbers surface as verbs in Nivacle, these can be used as possessive predicates, which appears to be another typological rarity. The paper also includes a brief overview of predicative possession in the other three languages of the Mataguayo family.

https://doi.org/10.20396/liames.v15i2.8642304
PDF

Referências

Aikhenvald, Alexandra Y. (2012). Possession and ownership: A cross linguistic perspective. In Alexandra Y. Aikhenvald; R.M.W. Dixon (eds.). Possession and ownership: a cross-linguistic typology, pp. 1-64. Oxford: Oxford University Press.

Carol, Javier (2014). Lengua chorote (mataguayo). Estudio fonológico y morfosintáctico. Munich: LINCOM EUROPA.

Clark, Eve V. (1978). Locationals: Existential, locative and possessive constructions. In Joseph H. Greenberg (ed.). Universals of Human Language, vol. 4: Syntax, pp. 85-126. Stanford: Stanford University Press.

Clasen, Bernd (1981). Inhärenz und Etablierung. Arbeiten des Kölner Universalien Projekts 41. Cologne: University of Cologne.

Comrie, Bernard; Golluscio, Lucía; González, Hebe; Vidal, Alejandra (2010). El Chaco como área lingüística. In Zarina Estrada Fernández; Ramón Arzápalo Marín (eds.). Estudios de lenguas amerindias2: Contribuciones al estudio de las lenguas originarias de América, pp. 85-130. Hermosillo: Ed. Unison.

Cornish, Francis (2010). L’absence de prédication, le topique et le focus: le cas des phrases «thétiques». Faits de Langues 30/31: 121-131.

Creissels, Denis (1996). Remarques sur l’émergence de verbes avoir au cours de l’histoire des langues. Faits de Langues 7: 149-158.

Dietrich, Wolf (2001). Categoriais lexicais nas línguas tupi-guarani (visão comparativa). In Francesc Queixalós (ed.). Des noms et des verbes en tupi-guarani: état de la question, pp. 21-66. Munich: LINCOM EUROPA.

Fabre, Alain (2004). Morfosintaxis de los clasificadores posesivos en las lenguas del Gran Chaco (Argentina, Bolivia y Paraguay). UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales 4: 67-85.

Fabre, Alain (2009/2010). El sufijo -sh del nivacle (familia mataco-mataguayo) como instrumental, incremento de valencia y subordinador. In Lucía Golluscio; AlejandraVidal (eds.). Las lenguas del Chaco. Amerindia 33/34: 43-72.

Fabre, Alain (2012). Interacción entre alineamiento inverso (jerárquico) y orientación verbal hacia P/T o R en los verbos transitivos del Nivacle (Chaco paraguayo). LIAMES - Línguas Indígenas Americanas 12: 87-101.

Fabre, Alain (2014). Estudio gramatical de la lengua Nivacle. Available at: www.etnolinguistica.org/biblio:fabre-2014-estudio.

Gerzenstein, Ana (1995). Lengua maká. Estudio descriptivo. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.

Gerzenstein, Ana (1999). Diccionario etnolingüístico maká-español. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.

Gerzenstein, Ana (2000). La posesión en maká, una lengua aborigen del Chaco paraguayo. In B. Staib (ed.). Linguistica romanica et Indiana. Festschrift für WolfDietrich zum 60. Geburststag, pp. 501-519. Tübingen.

Golluscio, Lucía; Hirsch, Silvia (2006). Introducción: Historias fragmentadas, identidades y lenguas: los pueblos indígenas del Chaco argentino. Indiana 23: 99-102.

Golluscio, Lucía; Vidal, Alejandra (2009/2010). Recorrido sobre las lenguas del Chaco y los aportes a la investigación lingüística. In Lucía Golluscio; Alejandra Vidal (eds.). Las lenguas del Chaco. Amerindia 33/34: 3-40.

Heine, Bernd (1997). Possession. Cognitive sources, forces, and grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Heine, Bernd; Kuteva, Tania (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Kalisch, Hannes (2009/2010). Los constituyentes de la cláusula enlhet (enlhet-enenlhet). Esbozo de una cláusula omnipredicativa. In Lucía Golluscio; AlejandraVidal (eds.). Las lenguas del Chaco. Amerindia 33/34: 109-150.

Lunt, Robert M. (1999). Wichi lhämtes. Una gramática del idioma wichí con ejercicios. Tartagal (Salta): ASOCIANA.

Meira, Sérgio (2006). Stative verbs vs. nouns in Sateré-Mawé and the Tupian family. In G.J. Rowicka; E.B. Carlin (eds.). What’s in a verb? Studies in the verbal morphology of the languages of the Americas, pp. 189-214. Utrecht: LOT Publications.

Messineo, Cristina (2001). Aproximación tipológica a las lenguas indígenas del Gran Chaco. Rasgos compartidos entre toba (familia guaicurú) y maká (familia mataguayo). Indiana 28: 183-225.

Messineo, Cristina (2002). El contraste alienable/inalienable en las construcciones posesivas del toba (guaycurú). In Ana Fernández Garay; Lucía Golluscio (eds.).Temas de lingüística aborigen II: 53-81. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Universidad de Buenos Aires.

Messineo, Cristina; Gerzenstein, Ana (2007). La posesión en dos lenguas indígenas del Gran Chaco: toba (guaycurú) y maká (mataguayo). LIAMES - Línguas Indígenas Americanas 7: 61-79.

Rose, Françoise (2002). My hammock = I have a hammock. Possessed nouns constituting possessive clauses in Emérillon (Tupi-Guarani). In Ana Suelly Arruda Cabral; Aryon Dall’Igna Rodrigues (eds.). Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL, t. I: 392-400. Belém.

Sasse, Hans-Jürgen (1996). Theticity. Arbeitspapier Nr. 27 (Neue Folge). Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.

Seelwische, José (1995). Sui papi catsinôvot p’alhaa ti yisclansha’ne na lhcotsjaat. Lecturas para el 5o grado. Mariscal Estigarribia: Vicariato Apostólico del Pilcomayo.

Seiler, Hansjakob (1983). Possession as an operational dimension of language. Tübingen: Gunter Narr Verlag. Sociedad Bíblica del Paraguay (1994). Pa Dios tasinôyjoom nôqueesh. Nava Dios lhasinôc na Nivacle lhcliish. Asunción.

Stassen, Leon (2009). Predicative possession. Oxford: Oxford University Press.

Terraza, Jimena (2009). Grammaire du wichí: Phonologie et morphosyntaxe. Université du Québec à Montréal (Ph.D. dissertation)

Ultan, Russell (1978). Towards a typology of substantival possession. In Joseph H. Greenberg (ed.). Universals of human language, vol. 4: Syntax, pp. 11-50. Stanford: Stanford University Press.

Unruh, Ernesto; Kalisch, Hannes (2002). Die Sprachidee des Enlhet. Abriss der funktionalen Grund-konzepzion des Enlhet. Ya’alve-Saanga: Nengvaanem-quescama Nempayvaam Enlhet (ms.).

Velázquez Castillo, Maura (1996). The grammar of possession. Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní. Amsterdam: John Benjamins. Vidal, Alejandra; Nercesian, Verónica (2005). Sustantivos y verbos en wichí: hacia una taxonomía de clases de palabras. LIAMES – Línguas Indígenas Americanas 5: 7-24.

A LIAMES: Línguas Indígenas Americanas utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.

Os artigos e demais trabalhos publicados na LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, publicação de acesso aberto, passa a seguir os princípios da licença do Creative Commons. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e a data desta publicação.

Downloads

Não há dados estatísticos.