Banner Portal
Os dicionários portugueses
Capa: Eckel Wayne sobre projeto gráfico original de Cláudio Roberto Martini. 
PDF

Palavras-chave

Dicionário
Descolonização linguística
Heterogramatização

Como Citar

NUNES , José Horta. Os dicionários portugueses : e a descolonização linguística . Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP, v. 10, n. 20, p. 25–39, 2007. DOI: 10.20396/lil.v10i20.8659565. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8659565. Acesso em: 22 maio. 2024.

Resumo

Este artigo apresenta uma análise do modo como três dicionários portugueses do século XIX foram considerados no século XX, no interior de um processo de descolonização linguística. Distinguem -se diferentes maneiras de lidar com esses dicionários no Brasil: a construção de uma memória ( a reedição comemorativa do dicionário de Morais ), A produção de um esquecimento ( crítica ao dicionário de C. de Figueiredo) e a atualização de um instrumento ( a reedição do dicionário de C. Aulete). O autor interpreta essas práticas como uma nova situação de gramatização - a heterogramatização, que envolve modos diversos de relação entre portugueses e brasileiros. 

https://doi.org/10.20396/lil.v10i20.8659565
PDF

Referências

AULETE, Francisco Júlio Caldas. Diccionario Contemporâneo da Língua Portuguesa. Lisboa: Parceria Antonio Maria Pereira, 1881.

AULETE, Francisco Júlio Caldas. . Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa. 5 vol.vols.Rio de Janeiro: Delta, 1958.

FIGUEIREDO, Antonio Candido .Nôvo Diccionario da Língua Portuguesa.Lisboa: Tavares Cardoso & Irmão, 1899.

GUIMARÃES, Eduardo. "Politica de linguas na linguística brasileira."

In: Política linguística no Brasil,edição: Eni Puccinelli ORLANDI, 63-82. Campinas: Pontes Editores, 2007.

NUNES, José Horta. Dicionários no Brasil - Análise e História do século XVI ao XIX. Campinas: Pontes Editores, 2006.

NUNES, José Horta." Dicionarização no Brasil: condições e processos."In: História do Saber Lexical e constituição de um léxico brasileiro, por José Horta NUNES e Margarida PETTER, 99-120, São Paulo/Campinas: Humanitas/Pontes Editores, 2002.

ORLANDI, Eni Puccinelli." A língua Brasileira. " Trabalhos em Linguística Aplicada 23( Jan/Jun. 1994) : 29-36.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Processo de descolonização linguística .Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem/Unicamp,impresso, 2007.

SILVA,Antonio de Morais. Diccionario da Língua Port

Zuguesa. Lisboa: Officina de Simão Thaddeo Ferreira,1789.

SILVA,Antonio de Morais. .Diccionario da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Fluminense,1922.

SILVA,Antonio de Morais.Grande Diccionario da Língua Portuguesa. 10°.Liboa: Confluência, 1949-59.

SILVA,Antonio de Morais.Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa. Liboa: Editorial Confluência, 1987.

TAUNAY,A d'E. Léxico de Lacunas. Tours: Imprimeire E. Arnault et Cia. 1914.

TAUNAY,A d'E. . Insufficiencia e deficiência dos grandes Diccionarios portuguezes. TOURS: Arrault et Cia, 1928.

TAUNAY,A d'E. . Inopia Scientifica e Vocabular dos Grandes Diccionarios Portuguezes . São Paulo: Imprensa Oficial 1932.

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2007 Línguas e Instrumentos Línguísticos

Downloads

Não há dados estatísticos.