Resumo
Este artigo analisa Notre Dame de Paris, romance de Victor Hugo publicado em 1831, explorando o significado da obra em relação com os debates que tiveram lugar ao longo da década de 1820. A emergência de uma geração romântica naquele momento e sua necessidade de se opor à arte clássica tornaram possível a formulação de novas categorias e práticas culturais, mas também forneceram os limites (tanto no que se refere aos temas quanto à retórica) do debate literário. Neste artigo procura-se mostrar que a experiência vivida por Victor Hugo na década de 1820 seria a base que lhe permitiria redefinir não apenas o drama, mas o próprio romance.Referências
ARISTOTE. Poetique d’Aristote. Trad. et notes de l’Abbé Batteux. Paris: Imprimerie d’Auguste Delalain, 1829.
AVANT-PROPOS. In: La muse française. T. 1,1823.
Hugo, Victor. Cromwell. Paris: Ambroise Dupont & Cie., 1828.
Hugo, Victor. Hernani, ou l’honneur castillanne. Paris: Mame et Delaunay-Vallée Libraires, 1830.
Hugo, Victor. Notre Dame de Paris. 3 v. Bruxelles: Louis Hauman et Compe. Libraires, 1831 .
Hugo, Victor. Notre Dame de Paris. 3 v. Bruxelles: Louis Hauman et Compe. Libraires, 1834 .
Hugo, Victor. Quentin Durward ou l’écossais à la cour de Louis XI. In: La muse française. T. 1, 1823.
La Sainte Bible de Vence, en latin et en français. T. II. Paris: Mame et Delaunay-Vallée Libraires; Méquignon et Comp. Libraires, 1827.
La Sainte Bible de Vence, en latin et en français. T. XXIII. Paris: Méquignon-Havard, Libraire, 1830.
Reliquat de Notre Dame de Paris. Bibliotèque Nationale de France, NAF, 13378.
SÉCHÉ, Léon. Le cénacle de la Muse française. 1823-1827 (Documents inédits). Paris: Mercure de France, 1909.
Stendhal, M. de. Racine et Shakespeare. Paris: Bossange; Delaunay; Mongie, 1823.
O periódico Remate de Males utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.