Banner Portal
La reversibilidad de la imagen Y la definición de poesía
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Imagen
Indicaciones flotantes
Poesía.

Cómo citar

KEMPINSKA, Olga. La reversibilidad de la imagen Y la definición de poesía. Remate de Males, Campinas, SP, v. 39, n. 1, p. 321–336, 2019. DOI: 10.20396/remate.v39i1.8653596. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/remate/article/view/8653596. Acesso em: 18 jul. 2024.

Resumen

Discutir el origen, significado y traducción de la noción central de búsqueda formalista de Yuri Tynianov, a saber, que de la demanda oscilante, pruebas que vinculen a la definición de la poesía con la imagen de reversibilidad. Trayendo importantes ecos del romanticismo alemán y busca elaborar las paradojas de esto, la teoría de Tynianov demostró gran preocupación con el vocabulario utilizado para describir la forma dinámica y su entrada dentro de las áreas de la dinámica Saber. Experimento y entusiasta del potencial creativo de la paradoja, el autor dudó entre imágenes orgánicas heredadas del vocabulario romántico y espaciales imaginario inspirado por tanto la literatura producida a principios del siglo XX en cuanto a pintura pós-cézanneana. Para mejorar el discurso de la teoría literaria, su esfuerzo teórico encontrado desarrollos relevantes en la obra de Julia Kristeva (entre otros), que insistió en ver la subversión del espacio en términos de un contenedor neutro, o de un medio de separación, para ocuparse de la relación entre el texto y el espacio, invertida los acontecimientos angustiantes causados por la experiencia de pérdida.

https://doi.org/10.20396/remate.v39i1.8653596
PDF (Português (Brasil))

Citas

AGAMBEN, Giorgio. Nudez. Trad. D. Pessoa. Belo Horizonte: Autêntica, 2014.

BACHELARD, Gaston. A água e os sonhos. Ensaio sobre a imaginação da matéria. Trad. A. de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 2013.

BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas I. Trad. S. P. Rouanet. Rio de Janeiro: Ed. Brasiliense, 1985.

CHKLOVSKI, Viktor. Arte como procedimento. In: OLIVEIRA TOLEDO, Dionísio de. (Org.). Teoria da literatura. Formalistas russos. Trad. A. M. Ribeiro et al. Porto Alegre: Editora Globo, 1971.

CONLEY, Tom. A writing of space: on french critical theory in 1973 and its aftermath. Diacritics, 33, 2003, pp. 188-203.

CZAYKOWSKI, Bogdan. The idea of reality in the poetry of Czesław Miłosz. In: Between Anxiety and Hope. The poetry and writing of Czesław Miłosz. Alberta: The University of Alberta Press, 1988, pp. 88-111.

FRANK, Joseph. La forme spaciale dans la littérature moderne. Poétique, v. 10. Paris: Seuil, 1972, pp. 244-266.

ГУДКОВ, Л. Д. Понятие и метафоры истории у Тынянова и Опоязовцев. In: Тыняновский сьборник. III Тыняновские чтения. Riga: Zinatne, 1986, pp. 91-108.

HAROCHE, Claudine. Da palavra ao gesto. Trad. A. Montoia e J. Seixas. Campinas: Papirus, 1998.

HARWIG, Julia. Zawsze powroty. Z dzienników podróży. Varsóvia: Sic!, 2005.

KRISTEVA, Julia. La révolution du langage poétique. Paris: Seuil, 1974.

KRISTEVA, Julia. Polylogue. Paris: Seuil, 1977.

KRISTEVA, Julia. Pouvoirs de l’horreur. Essai sur l’abjection. Paris: Seuil, 1980.

НИКОЛЬСКАЯ, Т. Л. “Взгляды Тынянова на практику поэтыческого эксперимента”. In: Тыняновский сьборник. II Тыняновские чтения. Riga: Zinatne, 1986, pp. 1-77.

МАЛЕВИЧ, Казимир. От Сезанна до Супрематизма. [S.l.]: Narkompros, 1920.

MIŁOSZ, Czesław. Não mais. Trad. H. Siewierski e M. Paiva de Souza. Brasília: Editora UnB, 2003.

MIŁOSZ, Czesław. Wiersze wszystkie. Cracóvia: Znak, 2011.

MIŁOSZ, Czesław. Ogród nauk. Cracóvia: Znak, 2013.

NOVALIS, F. von H. Pólen. Fragmentos. Diálogos. Monólogo. Trad. R. Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Iluminuras, 1988.

PIGNATARI, Décio. (Org. e trad.). Marina Tsvetáieva. Curitiba: Travessa dos Tradutores, 2005.

RIFFATERRE, Michel. Le poème comme représentation. In: Poétique, n. 4, 1970, pp. 401-418.

RILKE, Rainer. M. Auguste Rodin. Leipzig: Insel Verlag, 1984.

SCHNAIDERMAN, Boris. Prefácio. In: TOLEDO, Dionísio de Oliveira (Org.). Teoria da literatura. Formalistas russos. Trad. A. M. Ribeiro et al. Porto Alegre: Editora Globo, 1971, pp. IX-XXII.

SICA, Giorgio. O vazio e a beleza. De Van Gogh a Rilke: como o Ocidente encontrou o Japão. Campinas: Unicamp, 2017.

SIEWIERSKI, H.; SOUZA, M. Paiva de Introdução. Introdução. In: MIŁOSZ, Czesław. Não mais. Trad. H. Siewierski e M. Paiva de Souza. Brasília: Editora UnB, 2003, pp. 9-31.

TSVETÁIEVA, Marina. Indícios flutuantes. Trad. A. F. Bernardini. São Paulo: Martins pontes, 2006.

TYNIANOV, Iuri. O problema da linguagem poética II. O sentido da palavra poética. Trad. M. J. Azevedo Pereira e C. Barone. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975.

TYNIANOV, Iuri. O ritmo como fator construtivo do verso. In: COSTA LIMA, Luiz. Teoria da literatura em suas fontes. Vol. 2. Trad. L. Lobo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2002, pp. 473-486.

ТЫНЯНОВ, Юрий. Проблема стихотворного языка. Статьи. Moscou: Sovetski Pisatel, 1965.

ТЫНЯНОВ, Юрий. Литернатурная эволюция. Избранные труды. Moscou: Agraf, 2002.

Los derechos de autor para artículos publicados en esta revista son del autor, con derechos de primera publicación para la revista. En virtud de que aparecen en esta revista de acceso público, los artículos son de uso gratuito, con atribuciones propias, en aplicaciones educativas y no comerciales

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.