Lista alfabética: I. Letra I. Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Vocabulário Controlado de Educação e Áreas Afins [VOCEA]

Edubase
  1. Importância da escola [Importance of school]
  2. Impotência [Impotence]
  3. Impotência de ação [Powerlessness of action]
  4. Imprensa [Press]
  5. Imprensa alternativa [Alternative press]
  6. Imprensa católica portuguesa [Portuguese catholic press]
  7. Imprensa de educação e ensino [Education and teaching press]
  8. Imprensa e poder [Press and power]
  9. Imprensa educativa [Educational press]
  10. Imprensa especializada em educação [Specialized education press]
  11. Imprensa estudantil [Student press]
  12. Imprensa feminina [Women's press]
  13. Imprensa negra [Black press]
  14. Imprensa pedagógica [Pedagogical press]
  15. Imprensa pedagógica educacional [Pedagogical educational press]
  16. Imprensa periódica [Periodical press]
  17. Imprensa periódica educacional [Educational periodicals]
  18. Imprensa periódica estudantil [Student periodical press]
  19. Imprensa periódica pedagógica [Educational periodicals]
  20. Impresso [Printed from]
  21. Impresso pedagógico [Pedagogical printout]
  22. Impressos [Printed materials]
  23. Impressos educacionais [Educational press]
  24. Impressos estudantis [Student printed materials]
  25. Impressos pedagógicos [Educational printed matter]
  26. Imprinting escolar [Educational imprint]
  27. Imprudência [Imprudence]
  28. Inatismo [Inatism]
  29. Inavaliável [Invaluable]
  30. Incêndio [Fire]
  31. Incentivos [Incentives]
  32. Incerteza [Uncertainty]
  33. Incerteza de medição [Measurement uncertainty]
  34. Incertezas [Patience to learn]
  35. Incerto regras [Uncertain rules]
  36. Incesto [Incest]
  37. Incidence publique [Public incidence]
  38. Incidência [Incidence]
  39. Incidentes com feridos em massa [Mass injury incidents]
  40. Incidentes críticos [Critical incidents]
  41. Incivilidade [Incivility]
  42. Inclui [Includes]
  43. Inclusão [Inclusion]
  44. Inclusão digital [Digital inclusion]
  45. Inclusão digital nas escolas [Digital inclusion in schools]
  46. Inclusão digital [Digital inclusion]
  47. Inclusão e ensino superior [Inclusion and higher education]
  48. Inclusão e exclusão [Inclusion and exclusion]
  49. Inclusao e formacao de professores [Inclusion and teacher training]
  50. Inclusão e tecnologias assistivas [Inclusion and assistive technologies]
  51. Inclusão educacional [Educational inclusion]
  52. Inclusão em educação [Inclusão em educação]
  53. Inclusão em escolas públicas [Inclusion in public schools]
  54. Inclusão escolar [School Inclusion]
  55. Inclusão escolar avaliacao de desempenho [School inclusion performance evaluation]
  56. Inclusão escolar de surdos [Deaf school inclusion]
  57. Inclusão escolar e laboral [School and work inclusion]
  58. Inclusão étnico-racial [Ethno-racial inclusion]
  59. Inclusão marginal [Marginal inclusion]
  60. Inclusão na educação superior [Inclusion in higher education]
  61. Inclusão pedagógica e social [Pedagogical and social Inclusion]
  62. Inclusão social [Social inclusion]
  63. Inclusão social e educacional. [Social and educational inclusion.]
  64. Inclusão social e laboral [Social and work inclusion]
  65. Inclusão social [Social inclusion]
  66. Inclusão tecnológica [Technological inclusion]
  67. Inclusão universitária [University inclusion]
  68. Inclusão [Inclusion]
  69. Inclusiva [Inclusive]
  70. Inclusividade [Inclusivity]
  71. Incompletez [Incompleteness]
  72. Inconsciente [Unconscious]
  73. Inconsciente coletivo [Collective unconscious]
  74. Incontinência fecal [Fecal incontinence]
  75. Incontinência urinária [Urinary incontinence]
  76. Incubação [Incubation]
  77. Incubadora tecnológica de cooperativas populares [Technological incubator of popular cooperatives]
  78. Incubadoras de empresa de base tecnológica [Technology-based company incubators]
  79. Inculcação ideológica [Ideological inculcation]
  80. Inculturação [Inculturation]
  81. Indagación narrativa [Narrative inquiry]
  82. Indagadora [Inquiry]
  83. Indefinição [Indefinition]
  84. Independência famíliar [Family independence]
  85. Independência na venezuela [Independence in venezuela]
  86. Indexação [Indexing]
  87. Indexadores [Indexers]
  88. Indicacao formal [Formal indication]
  89. Indicador de alfabetismo funcional [Functional literacy indicator]
  90. Indicador de avaliação [Assessment indicator]
  91. Indicador de risco [Risk indicator]
  92. Indicadores [Indicators]
  93. Indicadores alternativos [Alternative indicators]
  94. Indicadores básicos de saúde [Basic health indicators]
  95. Indicadores bibliométricos [Bibliometric indicators]
  96. Indicadores científicos [Scientific indicators]
  97. Indicadores de controle [Control indicators]
  98. Indicadores de desempenho [Performance indicators]
  99. Indicadores de emancipação [Emancipation indicators]
  100. Indicadores de gestão [Management indicators]
  101. Indicadores de morbi-mortalidade [Morbidity and mortality indicators]
  102. Indicadores de negociação [Negotiation indicators]
  103. Indicadores de performance [Performance indicators]
  104. Indicadores de qualidade [Quality indicators]
  105. Indicadores de qualidade em assistência à saúde [Indicators of quality in health care]
  106. Indicadores de qualidade [Quality indicators]
  107. Indicadores de serviços [Service indicators]
  108. Indicadores educacionais [Educational indicators]
  109. Indicadores hegemônicos [Hegemonic indicators]
  110. Indicadores oficiais [Official indicators]
  111. Indicadores projetos [Project indicators]
  112. Indicadores quantitativos e qualitativos [Quantitative and qualitative indicators]
  113. Indicadores sociais [Social indicators]
  114. Indicadores [Indicators]
  115. Índice [Index]
  116. Índice de acreditação [Accreditation index]
  117. Indice de desenvolvimento da educação [Education development Index]
  118. Indice de educação básica [Basic education index]
  119. Índice de gravidade de doença [Disease severity index]
  120. Índice de massa corporal [Body mass index]
  121. Índice de rotatividade [Turnover rate]
  122. Indice geral de cursos [General index of courses]
  123. Índice glicêmico [Glycemic index]
  124. Índice h [Index h]
  125. Índicedequalidade da água [Water quality index]
  126. Índices científicos [Scientific indices]
  127. Índices de gravidade do trauma [Trauma severity indices]
  128. Indices de trauma [Trauma indices]
  129. Indígenas [Indígenas]
  130. Indigenato [Indigeneity]
  131. Índios [Indians]
  132. Indisciplina [Indiscipline]
  133. Indisciplina dos alunos [Students' indiscipline]
  134. Indisciplina escolar [School indiscipline]
  135. Indisciplinaridade [Indisciplinarity]
  136. Indispensabilidade do Advogado [Indispensability of a lawyer]
  137. Indissociabilidade [Indissociability]
  138. Indissociabilidade entre ensino, pesquisa e extensão [Indissociability between teaching, research and extension]
  139. Individuação [Individuation]
  140. Individuação psíquica e coletiva [Psychic and collective individuation]
  141. Individualidade [Individuality]
  142. Individualidade para-si [Para-self individuality]
  143. Individualismo [Individualism]
  144. Individualização [Individualization]
  145. Individualização do ensino [Individualization of teaching]
  146. Individualização [Individualization]
  147. Inducao a pesquisa [Inducement to research]
  148. Indução de correntes elétricas [Induction of electric currents]
  149. Indução gravitacional [Gravitational induction]
  150. Indução profissional [Professional induction]
  151. Indúistria cultural [Cultural indusstry]
  152. Indústria [Industry]
  153. Indústria [Rupture and praxis]
  154. Indústria criativa [Creative Industry]
  155. Indústria cultural [Cultural industry]
  156. Indústria de laticínios [Dairy industry]
  157. Indústria do petróleo [Oil industry]
  158. Industria eletroeletronica [Electro-electronic industry]
  159. Indústria pernambucana [Pernambuco's industry]
  160. Indústria têxtil [Textile industry]
  161. Industrial cultural [Industrial culture]
  162. Industrialismo [Industrialism]
  163. Industrialização [Industrialization]
  164. Industrialização brasileira [Brazilian industrialization]
  165. Indústrias centrais [Central industries]
  166. Ineditamente-viável [Inedited-violable]
  167. Inedito-viavel [Inedito-viavel]
  168. Inequidade social [Social inequity]
  169. Infância [Childhood]
  170. Infância afrodescendente [Afro-brazilian childhood]
  171. Infância brasileira [Brazilian childhood]
  172. Infância contemporânea [Contemporary childhood]
  173. Infância das classes populares [Childhood of the popular classes]
  174. Infância desvalida [Underprivileged childhood]
  175. Infância e adolescência [Childhood and adolescence]
  176. Infância e consumo [Childhood and consumption]
  177. Infância e criança [Childhood and children]
  178. Infancia escolar [School childhood]
  179. Infância indígena [Indigenous childhood]
  180. Infância na literatura [Childhood in literature]
  181. Infância negra [Black childhood]
  182. Infância precarizada [Precarious childhood]
  183. Infância-aspectos culturais [Childhood-cultural aspects]
  184. Infância-conceito [Childhood-concept]
  185. Infâncias [Childhoods]
  186. Infantil [Children]
  187. Infantile literature [Infantile literature]
  188. Inferencia [Inferences]
  189. Inferioridade humana [Human inferiority]
  190. Infinito [Infinity]
  191. Inflação [Inflation]
  192. Influência [Influence]
  193. Influencia da educacao [Educational influences]
  194. Influência da família [Family influence]
  195. Influência determinante [Influence determinant]
  196. Influência eclesial na educação [Ecclesial influence in education]
  197. Influência francesa [French influence]
  198. Influência interlinguística [Interlinguistic influence]
  199. Influência linguística [Linguistic influence]
  200. Influência religiosa [Religious influence]