Banner Portal
FA D’AMBÔ: Língua crioula de Ano Bom
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Fa d’ambô. Línguas Crioulas. Golfo da Guiné.

Cómo citar

ARAUJO, Gabriel Antunes; AGOSTINHO, Ana Lívia dos Santos; SILVEIRA, Alfredo Christofoletti; FREITAS, Shirley; BANDEIRA, Manuele. FA D’AMBÔ: Língua crioula de Ano Bom. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, SP, v. 55, n. 2, p. 25–44, 2013. DOI: 10.20396/cel.v55i2.8637289. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637289. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

O isolamento da ilha de Ano  Bom, na Guiné Equatorial, e as condições sócio-históricas de seu povoamento permitiram o surgimento de duas línguas: o fa d’ambô e a língua das cerimônias dos sangitan e das viuvas. Neste texto, apresentamos um panorama do fa d’ambô, crioulo de base lexical portuguesa falado na Ilha de Ano Bom, na Guiné Equatorial. Em seguida, mostramos que o fa d’ambô não é a única herança linguística portuguesa na Ilha de Ano Bom, uma vez que, até os dias atuais, os anobonenses preservam uma variante linguística empregada em cerimônias religiosas. Embora a colonização portuguesa na Ilha de Ano Bom tenha sido irregular, os fatos linguísticos e culturais, um representado pela línguas fa d’ambô e cerimonial e o outro representado pela cultura cristã, são provas inequívocas da relação destes elementos com o mundo português, de um lado e, de outro lado, da sobrevivência de características únicas da civilização portuguesa na Ilha de Ano Bom. Mostraremos que o estudo das línguas da Ilha de Ano Bom é uma oportunidade para aumentarmos a nossa compreensão sobre a gênese do protocrioulo do Golfo da Guiné, em particular, sobre as línguas crioulas, em geral, e sobre o mecanismo de preservação de variedades semicristalizadas.

https://doi.org/10.20396/cel.v55i2.8637289
PDF (Português (Brasil))

Citas

AGOSTINHO, Ana Lívia (em preparação). Gramática Pedagógica do Principense. Universidade de São Paulo.

AGOSTINHO, Ana Lívia; Araujo, Gabriel Antunes de; Freitas, Shirley. 2012. Resolução de hiato externo em principense. PAPIA 22: 279-294.

AGOSTINHO, Ana lívia; Araujo, Gabriel Antunes de; Christofoletti, Alfredo; Santos, Eduardo Ferreira. 2013. Polar questions in fa d’ambô. Paper apresentado no encontro Conjunto da ACBlPe e sPCl, Lisboa, Universidade de Lisboa, 20/06/2013.

ARAUJO, Gabriel Antunes de. 2011b. Consoantes com dupla articulação e onsets complexos nas línguas crioulas do golfo da guiné. Estudos Linguísticos 40 (1): 316-325.

ARAUJO, Gabriel Antunes de; Agostinho, Ana Lívia. 2010. A fonte da nasalidade em santome e em principense. Universidade de São Paulo, inédito.

ARAUJO, Gabriel Antunes de; Bhatt, Parth; Hagemeijer, Tjerk. (em preparação). Revisiting the liquid consonants in the gulf of guinea creoles.

ARAUJO, Gabriel Antunes de; Hagemeijer, Tjerk. 2013. Dicionário livre Santome-português. são Paulo: Hedra.

BARRENA, Natalio. 1957. Gramatica anobonesa. Madrid: csic/Instituto de Estudios Africanos.

BICKERTON, Derek. 1984. The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7 (2): 73-222.

CALDEIRA, Arlindo. 2010. La leyenda de lodã, o de cómo rolando, compañero del emperador Carlomagno, defendió la isla de Annobón de una invasión terrible. Oráfrica 6: 89-114.

CALDEIRA, Arlindo. 2007. Crenças religiosas e ritos mágicos na ilha de Ano Bom: uma aproximação histórica. Povos e Culturas 11: 87-111.

CALDEIRA, Arlindo. 2006. Uma ilha quase desconhecida. Notas para a história de Ano Bom. Studia Africana 17: 99-109.

CALDEIRA, Arlindo. 2004. Rebelião e outras formas de resistência à escravatura nas ilhas do golfo da guiné (séculos Xvi-Xviii). Studia Africana 7: 101-136.

CALDEIRA, Arlindo. 1999. Mulheres, sexualidade e casamento em São Tomé e Príncipe (séculos XV-XVIII), 2ª edição. Lisboa: edições Cosmos /GTMECDP.

DISNEY, A. R. 2009. A History of Portugal and the Portuguese Empire. Cambridge: Cambridge University Press.

FERRAZ, Luiz Ivens. 1987. Portuguese creoles of West Africa and Asia. in: gilbert, glenn g. (ed.). Pidgin and Creole Languages: Essays in memory of John E. Reinecke, p. 337–360. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

FERRAZ, Luiz Ivens. 1979. The Creole of S. Thomé. Johanesburg: university of the Witwatersrand Press.

FERRAZ, Luiz Ivens. 1974. A linguistic appraisal of Angolar. in: In Memoriam Antonio Jorge Dias, vol. 2, 177-186. Lisbon: Instituto de Alta Cultura/Junta de Investigacões Científicas do Ultramar.

GARFIELD, Robert. 1992. A History of São Tomé Island (1470-1655). The Key to Guinea. San Francisco: Mellen research University Press.

GÜNTHER, Wilfried. 1973. Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe. Marburg an der lahn: im selbstverlag.

GRANDA, German de. 1985a. sociolingüística de un microespacio criollo portugués de África (Annobón). in: de granda, german. Estudios de Lingüística Afro-románica, 141-156. valladolid: Universidad de Valladolid.

GRANDA, German de. 1985b. El ‘vocabulario fundamental’ del criollo portugués de Annobón. rasgos caracterizadores. in: De granda, German. Estudios de Lingüística Afro-románica, 157-169. Valladolid: Universidad de Valladolid.

GRANDA, German de. 1985c. Expansión léxica en un campo semántico del criollo portugués de Annobón. in: De granda, German. Estudios de Lingüística Afro-románica, 171-179. Valladolid: Universidad de Valladolid.

GRANDA, German de. 1985d. Procesos de aculturación léxica en el criollo portugués de Annobón. in: De granda, German. Estudios de Lingüística Afro-romanica, 171-179. Valladolid: Universidad de Valladolid.

ARAUJO, Agostinho; SILVEIRA, FREITAS E BANDEIRA – Fa d’ambô: língua crioula de... HAGEMEIJER, Tjerk; Alexandre, Nélia. 2012. Os crioulos da Alta guiné e do golfo da guiné: uma comparação sintáctica. Papia 22: 233-51.

ARAUJO, Agostinho. 2011. The gulf of guinea creoles: genetic and typological relations. Journal of Pidgin and Creole Languages 26(1): 111-154.

ARAUJO, Agostinho. 2009. Initial vowel a Agglutination in the gulf of guinea creoles. in: Aboh, enoch & norval smith (eds.). Complex processes in new languages, 29-50. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

HAGEMEIJER, Tjerk. 2003. A negação nos crioulos do golfo da guiné: aspectos sincrónicos e diacrónicos. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 2: 151-78.

HAGEMEIJER, Tjerk. 1999. As ilhas de Babel: a crioulização no golfo da guiné. Revista Camões vi: 74-88.

LEWIS, M. Paul (ed.). 2009. Ethnologue: languages of the World, 16th edition. Dallas: sil international.

MATOS, Artur t. 2005. A colonização atlântica. in: serrão J. e Marques A. h. de o. (dir.) Nova História da Expansão Portuguesa, vol. 3, parte 2. Lisboa: editorial estampa.

MAURER, Philippe. 2009. Principense – Grammar, texts, and vocabulary of the Afro-Portuguese creole of the island of Príncipe. london: Battlebridge Publications.

MAURER, Philippe. 1995. L’angolar: un créole afro-portugais parlé à São Tomé: notes de grammaire, textes, vocabulaires. Hamburg: helmut Buske verlag.

MÓROS Y MORELLÓN, José de & de los ríos, Juan Miguel. 1844. Memorias sobre las islas africanas de España: Fernando Poo y Annobon.

POST, Marike. 1992. The serial verb construction in fa d’Ambu. in: d’Andrade, e. & Kihm, A. (eds.). Actas do Colóquio sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa, 153-169. lisboa: Colibri.

POST, Marike. 1997. Negation in fa d’Ambô. in: Degenhardt, ruth; stolz, thomas, ulferts, hella (eds.). Afrolusitanistik – eine vergessene Disziplin in Deutschland?, 292-316. Bremen: universität Bremen.

SEIBERT, Gerhard. 2007. Angolares of São Tomé island. in: Havik, P. & Newitt, M. (eds.). Creole societies in the Portuguese colonial empire, 105-126. Bristol: Bristol University Press.

SCHUCHARDT, Hugo. 1888. Ueber das negerportugiesische von Annobom. Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien 116(1) 193-226. Sobre o Português falado pelos negros de Ano Bom, tradução de Mário Eduardo Viaro, USP.

VILA, P. Isidro. 1891. Elementos de la Gramatica Ambu o de Annobon. Madrid: A. Perez Dubrull.

YAKPÒ, Kofi. 2009. A Grammar of Pichi. Berlim/Accra: isimu Media.

ZAMORA, Armando. 2010. Gramática Descriptiva del fa d’Ambô. Madrid: Ceiba ediciones.

ZAMORA-LOBOCH, Miguel. 1962. Noticia de Annobon (Su geografía, historia y costumbres). Madrid: Papelaria Madrileña Mayor.

Se otorgan a la Revista CADERNOS DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS todos los derechos de autor relativos a los trabajos publicados. No se devolverán los originales. En virtud de su aparición en esta revista de acceso abierto, los artículos son de uso gratuito, con la debida atribución, en aplicaciones educativas y no comerciales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.