Banner Portal
Língua, cultura e imaginários: singular e plural em conflito nos materiais didáticos de português para estrangeiros
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Português brasileiro. Interlíngua. Imaginários

Cómo citar

SALGADO, Luciana Salazar; BOSCHI, Helena. Língua, cultura e imaginários: singular e plural em conflito nos materiais didáticos de português para estrangeiros. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, SP, v. 58, n. 1, p. 93–111, 2016. DOI: 10.20396/cel.v58i1.8646156. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8646156. Acesso em: 21 jul. 2024.

Resumen

Partindo de uma perspectiva discursiva em diálogo com pesquisas recentes da sociolinguística e da linguística aplicada, temos como objetivo investigar a construção e a difusão de imaginários de língua e de cultura, focalizando o primeiro livro da coleção Brasil Intercultural (Ciclo Básico, nível 1 e 2 - MOREIRA; BARBOSA; CASTRO, 2014). São examinadas, assim, propostas de atividade. Os dados mostram um conflito entre um posicionamento progressista e um posicionamento conservador ao longo do material, o que, segundo nossa hipótese, é um efeito da circulação de discursos no espaço público: enquanto estudos da linguagem mostram cada vez mais a complexidade das estruturas linguísticas e da diversidade de usos em conjunturas variadas, no mercado editorial, os próprios autores e o público consumidor são atravessados por um imaginário de língua e de cultura que estabelece uma relação biunívoca entre elas, calcada na noção de que uma língua é um código estável característico das trocas definidoras de um território nacional.

https://doi.org/10.20396/cel.v58i1.8646156
PDF (Português (Brasil))

Citas

ALVES, Ubiratã Kickhöfel; SILVA, Susieli Machry. M[e]nino ou m[i]nino? Bol[o] ou bol[u]? O tratamento das vogais do português brasileiro (LE) por manuais voltados a aprendizes argentinos. Linguagem & Ensino, Pelotas, v.16, n.1, p. 131-153, jan./jun. 2013. Disponível em: http://www.rle.ucpel.tche.br/index.php/rle/article/view/798. Acesso em 5 de janeiro de 2015.

BAGNO, Marcos. Gramática pedagógica do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2011a.

BAGNO, Marcos.. O que é uma língua? Imaginário, ciência & hipóstase. In: LAGARES, Xoãn; BAGNO, Marcos (org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2011b.

CARVALHO, Orlene Lúcia S.; BAGNO, Marcos. Gramática brasileña para hablantes de español. 1a ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2015.

DE CERTEAU, Michel. A cultura na sociedade. In: DE CERTEAU, Michel. A cultura no plural. Trad. Enid Abreu Dobránszky. 7a ed. Campinas, SP: Papirus, 2012. p.191-220. Publicação original: 1993.

DERVIN, Fred. Cultural identity, representation and othering. In: JACKSON, J. The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication. NewYork: Routledge, 2014. p. 181-194.

GONZALEZ, Verónica A. Análise de abordagem de material didático para o ensino de línguas (PLE/PL2). Dissertação de Mestrado – Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução da Universidade de Brasília. Brasília, 2015. 170p.

HOLLIDAY, Adrian. Culture as constraint or resource: essencialist versus non-essencialist views. In: GRAY, K., ANSELL, M., CARDEW, S. and LEEDHAM, M., eds. The Japanese Learner: Context, Culture and Classroom Practice. Oxford: Oxford University Press, 2001. p. 38-40. Disponível em: http://owww.brookes.ac.uk/schools/education/eal/jl-archive/jl-bestof/18.pdf. Acesso em 25 de agosto de 2015.

JÚDICE, Norimar. Identidade brasileira em material para ensino de português a falantes do alemão. In: MEYER, RM; ALBUQUERQUE, A. Português para estrangeiros: questões interculturais. Rio de Janeiro: Ed. PUC-Rio, 2013.

KRAMSCH, Claire. Language and culture. In: SIMPSON, J. (Ed.). The Routledge Handbook of Applied Linguistics. New York: Routledge: 2011a. p. 305-317.

KRAMSCH, Claire. The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching. Cambridge University Press, v. 44, p. 354-367, July 2011b. Disponível em: <http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=8271738>. Acesso em 22 de setembro de 2015.

KRAMSCH, Claire. Culture in foreign language teaching. Iranian Journal of Language Teaching Research 1(1), Jan. 2013, p. 57-78. Disponível em: http://www.urmia.ac.ir/sites/www.urmia.ac.ir/files/Article%204_1.pdf. Acesso em 5 de janeiro de 2015.

LAGARES, Xoãn; BAGNO, Marcos (org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2011.

LEANDRO FERREIRA, Maria Cristina. O lugar do social e da cultura numa dimensão discursiva. In: INDURSKY, Freda; MITTMANN, Solange; LEANDRO FERREIRA, Maria Cristina (org.). Memória e história na/da Análise do Discurso. Campinas: Mercado das Letras, 2011, p.55-64.

LIDDICOAT, Anthony. Language Teaching and Learning from an Intercultural Perspective. In: HINKEL, E. Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Vol. II. New York: Routledge, 2011. p. 837-855.

MAINGUENEAU, Dominique; CHARAUDEAU, Patrick. Dicionário de análise do discurso. 2.ed. São Paulo: Contexto, 2008. Publicação original: 2004.

MAINGUENEAU, Dominique. Discours. Intertextualité. Interlangue. In: Champs du signe, n.13/14, p.197-210, 2002.

MAINGUENEAU, Dominique. Gêneses do Discurso. Trad. Sírio Possenti. Curitiba: Criar, 2005.

MAINGUENEAU, Dominique. Discurso Literário. Trad. Adail Sobral. São Paulo: Contexto, 2006.

MOREIRA, Aline; BARBOSA, Cibele Nascente; CASTRO, Giselle Nunes. Coord: MENDES, Edleise. Brasil Intercultural: Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros: ciclo básico, níveis 1 e 2. Buenos Aires, Argentina: Casa do Brasil, 2014. Publicação original: 2013.

NEVES, Maria Helena M. Gramática de usos do português. 2a ed. São Paulo: Ed. Unesp, 2003.

OLIVEIRA, Gilvan M. Política linguística e internacionalização: a língua portuguesa no mundo globalizado do século XXI. Trabalhos em Linguística Aplicada. [online]. Vol.52, n.2, pp. 409-433, 2013.

POSSENTI, Sírio. Questões de linguagem: passeio gramatical dirigido. 1a ed. São Paulo: Parábola, 2011.

REVUZ, Christine. A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: SIGNORINI, Inês (Org.). Língua(gem) e identidade. São Paulo: Mercado de Letras, 1998. p.213-230.

SALGADO, Luciana S. Ritos genéticos editoriais: autoria e textualização. São Paulo: Annablume; Fapesp, 2011.

SALGADO, Luciana S. Cibercultura: tecnoesfera e psicoesfera de alta potência difusora. In: ABRIATA, V. L. R.; CÂMARA, N. S.; RODRIGUES, M. G.; SCHWARTZMANN, M. N. Leitura: a circulação de discursos na contemporaneidade. Franca, SP: Unifran, 2013. p.103-123.

SALOMÃO, Ana Cristina B. O componente cultural no ensino e aprendizagem de línguas: desenvolvimento histórico e perspectivas na contemporaneidade. Trabalhos em Linguística Aplicada [online]. 2015, vol.54, n.2, pp. 361-392. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1590/0103-18134500150051. Acesso em 5 de março de 2016.

WELSCH, Wolfgang. Transculturality: The puzzling form of cultures today. California Sociologist, v. 17 & 18, p. 19-39, 1994. Disponível em: http://www2.uni-jena.de/welsch/papers/W_Wlelsch_Transculturality.html. Acesso em 5 de setembro e 2015.

ZOPPI FONTANA, Monica G.; DINIZ, Leandro R. A. Declinando a língua pelas injunções do mercado: institucionalização do português língua estrangeira (PLE). Estudos Linguísticos. São Paulo, v. 37, p. 89-119, 2008.

Se otorgan a la Revista CADERNOS DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS todos los derechos de autor relativos a los trabajos publicados. No se devolverán los originales. En virtud de su aparición en esta revista de acceso abierto, los artículos son de uso gratuito, con la debida atribución, en aplicaciones educativas y no comerciales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.