Resumo
O objetivo deste trabalho é analisar, com base na perspectiva teórica da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld e Mackenzie 2008), a referência cruzada e a concordância oracional no estudo da transparência e opacidade em um conjunto de línguas indígenas do Brasil, levando-se em consideração a co-ocorrência ou não da marca de pessoa no verbo com a expressão pronominal do argumento sujeito, as relações de escopo entre os marcadores referenciais e os marcadores de concordância oracional e os níveis de organização da gramática em que operam, com vistas a verificar possíveis motivações funcionais ou formais que levam o argumento sujeito a ser expresso ora apenas pronominalmente ora com dupla marcação (pronome e afixo).Referências
Aikhenvald, Alexandra (2003). A grammar of Tariana, from northwest Amazonia. Cambridge: Cambridge University Press.
Araújo, Gabriel Antunes de (2004). A grammar of Sabanê: a Nambikwaran language (Ph.D. dissertation). Amsterdam: Vrije Universiteit.
Bacelar, Laércio Nora (2004). Gramática da língua Kanoê (Ph.D. dissertation). Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen
Bybee, Joan (1985). Morphology. Philadelphia: John Benjamins.
Cândido, Gláucia Vieira (2004). Descrição morfossintática da língua Shanenawa (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP.
Cardoso, Valéria Faria (2008). Aspectos morfossintáticos da língua Kaiowá (Guarani). (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP
Dik, Simon (1989). The theory of functional grammar. Dordrecht: Foris Publication.
Dik, Simon (1997). The theory of functional grammar: Part II: Complex and derived constructions. New York: Mouton de Gruyter.
Dixon, R. M. W. (2004). The Jarawara language of Southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Facundes, Sidney da Silva (2000). The language of the Apurinã people of Brazil (Ph.D. dissertation). Buffalo: University of New York.
Ferreira, Rogério Vicente (2005). Língua Matis (Pano): uma descrição gramatical (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP.
Fleck, David W. (2003). A grammar of Matses (Ph.D. dissertation). Houston: Texas: Rice University.
Fleck David W. (2005). Ergatividade em Matsés (Pano). LIAMES-Línguas Indígenas Americanas 5: 87-109. Disponível em:
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/1440/1430
Hengeveld, Kees (2011). Transparency in functional discourse grammar. Linguistics in Amsterdam 4: 1-22.
Hengeveld, Kees (2012). Referential markers and agreement markers in functional discourse grammar. Language Sciences 34: 468–479.
Hengeveld, Kees; Leufkens, Sterre (inédito). Transparent and non-transparent languages. Amsterdam Center for Language and Communication.
Hengeveld, Kees; Mackenzie, Lachan (2008). Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.
Jansen, W. (2011). Esperanto: a language made transparent? Linguistics in Amsterdam 4: 57-74.
Leipzig Glossing Rules (2016). Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Disponível em www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php
Acesso em: 15 ago. 2016.
Leufkens, Sterre (2013) The transparency of creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 28(2): 323-362.
Leufkens, Sterre (2015). The transparency in language: a typological study. Utrecht: LOT Publications.
Martins, Silvana Andrade (2004). Fonologia e gramática Dâw (Tese de doutorado). Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam.
Mulder, Mijke (2013). Transparency in modern Hebrew: a functional discourse grammar analysis. Linguistics in Amsterdam 6: 1-27.
Oliveira, Christiane Cunha de (2005). The language of the Apinajé people of Central Brazil (Ph.D. dissertation). University of Oregon.
Oliveira, Christiane Cunha de (2014). A codificação das relações gramaticais nos complementos oracionais do Apinajé. Signótica 26(2): 287-308.
Oliveira, Rosana Costa de Oliveira (2007). Morfologia e sintaxe da língua Xavante. (Tese de doutorado em Linguística). Rio de Janeiro: Faculdade de Letras-UFRJ.
Öztürk, Balkız (2002). Turkish as a non-pro-drop language. In Eser Erguvanli Taylan (ed.). The verb in Turkish (Linguistics Today 44), pp. 239-259. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Seki, Lucy (2000). Gramática do Kamaiurá: língua Tupi-Guarani do Alto Xingu. Campinas: Editora da UNICAMP.
Siewierska, Anna (1999). From anaphoric pronoun to grammatical agreement marker: why objects don’t make it. Folia Linguistica 33(2): 225-251.
Sousa Cruz, Maria Odileiz (2005). Fonologia e gramática Ingarikó (Kaʔpon - Brasil). (Tese de doutorado). Amsterdam: Vrije Universiteit.
Stenzel, Kristine (2013). A reference grammar of Kotiria (Wanano). Lincoln: University of Nebraska Press.
Voort, Hein van der (2004). A grammar of Kwaza (Ph.D. dissertation). Leiden: University of Leiden.
A LIAMES: Línguas Indígenas Americanas utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.
Os artigos e demais trabalhos publicados na LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, publicação de acesso aberto, passa a seguir os princípios da licença do Creative Commons. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e a data desta publicação.