Banner Portal
Referência cruzada e concordância oracional no estudo de transparência e opacidade em línguas indígenas do Brasil
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Referência cruzada. Concordância oracional. Transparência. Opacidade. Gramática discursivo-funcional.

Cómo citar

COMPARINI, Ana Maria Paulino; GUIRALDELLI, Lisângela Aparecida; SOUZA, Edson Rosa Francisco de. Referência cruzada e concordância oracional no estudo de transparência e opacidade em línguas indígenas do Brasil. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 17, n. 2, p. 307–340, 2017. DOI: 10.20396/liames.v17i2.8649542. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8649542. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

O objetivo deste trabalho é analisar, com base na perspectiva teórica da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld e Mackenzie 2008), a referência cruzada e a concordância oracional no estudo da transparência e opacidade em um conjunto de línguas indígenas do Brasil, levando-se em consideração a co-ocorrência ou não da marca de pessoa no verbo com a expressão pronominal do argumento sujeito, as relações de escopo entre os marcadores referenciais e os marcadores de concordância oracional e os níveis de organização da gramática em que operam, com vistas a verificar possíveis motivações funcionais ou formais que levam o argumento sujeito a ser expresso ora apenas pronominalmente ora com dupla marcação (pronome e afixo).
https://doi.org/10.20396/liames.v17i2.8649542
PDF (Português (Brasil))

Citas

Aikhenvald, Alexandra (2003). A grammar of Tariana, from northwest Amazonia. Cambridge: Cambridge University Press.

Araújo, Gabriel Antunes de (2004). A grammar of Sabanê: a Nambikwaran language (Ph.D. dissertation). Amsterdam: Vrije Universiteit.

Bacelar, Laércio Nora (2004). Gramática da língua Kanoê (Ph.D. dissertation). Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen

Bybee, Joan (1985). Morphology. Philadelphia: John Benjamins.

Cândido, Gláucia Vieira (2004). Descrição morfossintática da língua Shanenawa (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP.

Cardoso, Valéria Faria (2008). Aspectos morfossintáticos da língua Kaiowá (Guarani). (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP

Dik, Simon (1989). The theory of functional grammar. Dordrecht: Foris Publication.

Dik, Simon (1997). The theory of functional grammar: Part II: Complex and derived constructions. New York: Mouton de Gruyter.

Dixon, R. M. W. (2004). The Jarawara language of Southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press.

Facundes, Sidney da Silva (2000). The language of the Apurinã people of Brazil (Ph.D. dissertation). Buffalo: University of New York.

Ferreira, Rogério Vicente (2005). Língua Matis (Pano): uma descrição gramatical (Tese de doutorado em linguística). Campinas: IEL-UNICAMP.

Fleck, David W. (2003). A grammar of Matses (Ph.D. dissertation). Houston: Texas: Rice University.

Fleck David W. (2005). Ergatividade em Matsés (Pano). LIAMES-Línguas Indígenas Americanas 5: 87-109. Disponível em:

https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/1440/1430

Hengeveld, Kees (2011). Transparency in functional discourse grammar. Linguistics in Amsterdam 4: 1-22.

Hengeveld, Kees (2012). Referential markers and agreement markers in functional discourse grammar. Language Sciences 34: 468–479.

Hengeveld, Kees; Leufkens, Sterre (inédito). Transparent and non-transparent languages. Amsterdam Center for Language and Communication.

Hengeveld, Kees; Mackenzie, Lachan (2008). Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.

Jansen, W. (2011). Esperanto: a language made transparent? Linguistics in Amsterdam 4: 57-74.

Leipzig Glossing Rules (2016). Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Disponível em www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php

Acesso em: 15 ago. 2016.

Leufkens, Sterre (2013) The transparency of creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 28(2): 323-362.

Leufkens, Sterre (2015). The transparency in language: a typological study. Utrecht: LOT Publications.

Martins, Silvana Andrade (2004). Fonologia e gramática Dâw (Tese de doutorado). Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam.

Mulder, Mijke (2013). Transparency in modern Hebrew: a functional discourse grammar analysis. Linguistics in Amsterdam 6: 1-27.

Oliveira, Christiane Cunha de (2005). The language of the Apinajé people of Central Brazil (Ph.D. dissertation). University of Oregon.

Oliveira, Christiane Cunha de (2014). A codificação das relações gramaticais nos complementos oracionais do Apinajé. Signótica 26(2): 287-308.

Oliveira, Rosana Costa de Oliveira (2007). Morfologia e sintaxe da língua Xavante. (Tese de doutorado em Linguística). Rio de Janeiro: Faculdade de Letras-UFRJ.

Öztürk, Balkız (2002). Turkish as a non-pro-drop language. In Eser Erguvanli Taylan (ed.). The verb in Turkish (Linguistics Today 44), pp. 239-259. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company

Seki, Lucy (2000). Gramática do Kamaiurá: língua Tupi-Guarani do Alto Xingu. Campinas: Editora da UNICAMP.

Siewierska, Anna (1999). From anaphoric pronoun to grammatical agreement marker: why objects don’t make it. Folia Linguistica 33(2): 225-251.

Sousa Cruz, Maria Odileiz (2005). Fonologia e gramática Ingarikó (Kaʔpon - Brasil). (Tese de doutorado). Amsterdam: Vrije Universiteit.

Stenzel, Kristine (2013). A reference grammar of Kotiria (Wanano). Lincoln: University of Nebraska Press.

Voort, Hein van der (2004). A grammar of Kwaza (Ph.D. dissertation). Leiden: University of Leiden.

LIAMES: Lenguas Indígenas Americanas utiliza la licencia de Creative Commons (CC), preservando así la integridad de los artículos en ambiente de acceso abierto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.