Banner Portal
Overview of linguistic studies of Tumucumaque
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Tumucumaque
Kariban languages
Multilingualism

How to Cite

GOMES, Antonio Almir Silva; FERREIRA, Iohana Victoria Barbosa. Overview of linguistic studies of Tumucumaque. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 20, n. 00, p. e020016, 2020. DOI: 10.20396/liames.v20i0.8660797. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8660797. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

Tumucumaque is a name that refers to two geographical areas in the north of Brazil, the Parque Nacional Montanhas do Tumucumaque and the Parque Indígena do Tumucumaque. The Parque Indígena do Tumucumaque, according to the Indigenous Research and Training Institute (IEPÉ), “... consists of the Parque do Tumucumaque and Paru D'Este Indigenous Lands, mostly located in the State of Pará, and a small area in the State of Amapá”. Together, the Parque do Tumucumaque and Paru D'Este Indigenous Lands, according to IEPÉ, form the Tumucumaque Complex, which is a land where indigenous populations Apalai, Kaxuyana, Tiriyó, Wayana and Xikiyana speaking the Kariban languages live. In this context of speakers of Kariban languages, the Xikiyana language has a small group of speakers; add to it the Akurió language remembered by a small group that currently lives among Tiriyó populations. These different populations and languages ​​generate multilingual contexts able to generate possibilities for linguistic studies. Thus, the objective of this paper is to present an overview of the linguistic studies carried out on the languages ​​of Tumucumaque; with this, the paper aims to draw attention to its multilingual nature, as well as systematize (linguistic) information available about the same Kariban languages. With these objectives, we are interested in projecting different directions related to the possibilities of linguistic studies in this Kariban area.

 

https://doi.org/10.20396/liames.v20i0.8660797
PDF (Português (Brasil))

References

Camargo, Eliane (1996). Aspects de la phonologie du wayana. AMERINDIA 21: 115-136.

Camargo, Eliane; Riviere, Hervé (2001-2002). Trois chants de guerre wayana. AMERINDIA 26/27: 87-122.

Camargo, Eliane (2003a). Classes verbais e semântica dos argumentos em um sistema sintático cindido: O exemplo do Wayana (Caribe). In Francesc Queixalós (ed.), Ergatividade na Amazônia II, pp. 83-100. Paris: CNRS-CELIA.

Camargo, Eliane (2003b). Relações sintáticas e semânticas na predicação nominal do Wayana: a oração com cópula. AMERINDIA 28: 133-160.

Camargo, Eliane (2008). Operadores aspectuais de estado marcando o nome em wayana (caribe). LIAMES – Línguas Indígenas Americanas 8: 85-104. https://doi.org/10.20396/liames.v8i1.147

Camargo, Eliane; Tapinkili; Akajuli; Atajumale; Hernandez, Laurent (2009). Hakëne omijau eitop Wajana-Palasisi (Dictionnaire bilíngue Wayana-Français). CELIA/DRAC – GUYANE/TEKUREMAI.

Camargo, Eliane; Wajana, Asiwae (2019). Estratégias da posse em wayana e seu mosaico morfo(fono)lógico. LIAMES - Línguas Indígenas Americanas 19: 1-33. https://doi.org/10.20396/liames.v19i1.8652265

Carlin, Eithne B (1998). Speech community formation: a sociolinguistic profile of the trio of Suriname. New West Indian Guide/ Nieuwe West-Indische Gids 72: 4-42.

Carlin, Eithne B (2004). A grammar of Trio, a Cariban language of Suriname. Duisburg Papers on Research in Language and Culture 55. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Carlin, Eithne B (2004). Nominal possession in Trio. Linguistics in the Netherlands 1997: 25-36. https://doi.org/10.1075/avt.14.05car

Carlin, Eithne B (2011). Theticity in Trio (Cariban). International Journal of American Linguistics 77(1): 1–31. https://doi.org/10.1086/657326

Derbyshire, Desmond (1999). Carib. In R. M. W. Dixon; Alexandra Aikhenvald Y. (eds.), The Amazonian Languages, pp. 23-64. Cambridge: Cambridge University Press.

Gildea, Spike (1995). A comparative description of syllable reduction in the Cariban language family. International Journal of American Linguistics 61(1): 62–102. https://doi.org/10.1086/466245

Gildea, Spike (1998). On reconstructing grammar: Comparative Cariban morphosyntax. New York: Oxford University Press.

Gildea, Spike (2012). Linguistic studies in the Cariban family. In Lyle Campbell; Verónica Grondona (eds.), The indigenous languages of South America: A comprehensive guide, pp. 441-494. Berlin.

Gomes, Antonio Almir Silva; Barbosa, Josinete; Ferreira, Iohana (2020). Do bilinguismo ao multilinguismo: um caminho para a escola indígena diferenciada. Caderno de Letras (UFPEL): 36: 257-274.

http://dx.doi.org/10.15210/cdl.v0i36.17365.

Gudschinsky, Sarah (1973). Sistemas contrastivos de marcadores de pessoa em duas línguas Carib: Apalaí e Hixkaryána. Série Lingüística 1: 57-62. Brasília.

Halbmayer, Ernst (2013). Contemporary carib-speaking amerindians: A bibliography of social anthropological and linguistic resources. Curupira Workshop.

Halliday, M. A. K (1967). Notes on Transitivity and Theme in English. Journal of Linguistics 3: 199-244.

Hayes, Bruce (1995). Metrical stress theory: Principles and case studies. Chicago: University of Chicago Press.

Koehn, Edward (1976). The historical tense in Apalaí narrative. International Journal of American Linguistics 42: 243-52. https://doi.org/10.1086/465419

Koehn, Edward (2009a). The Apalaí phrase: prelimirary analysis. Anápolis, GO. Summer Institute of Linguistics.

Koehn, Edward (2009b). Bound person markers of the Apalaí verb phrase: preliminary analysis. Anápolis, GO. Associação Internacional de Linguística.

Koehn, Edward; Koehn, Sally (1971). Fonologia da língua Apalaí. In Sarah Gudschinsky (ed.), Estudos sobre línguas e culturas indígenas, pp. 17-28. Anápolis, GO. Summer Institute of Linguistics.

Koehn, Edward; Koehn, Sally (1986). Apalaí. In Desmond C Derbyshire; Geoffrey K. Pullum (eds.), Handobook of Amazonian languages 1, pp. 33-127. Berlim: Mouton de Gruyter.

Koehn, Edward; Koehn, Sally (1995). Vocabulário básico, Apalaí-Portuguê: Dicionário da Língua Apalaí. Cuiabá. MT. Sociedade Internacional de Linguística.

Koehn, Sally (2009). Apalaí verb structure: Prelimirary analysis. Anápolis, GO. Associação Internacional de Linguística, SIL.

Liberman, Mark (1975). The intonational system of English (Dissertação de mestrado). Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology.

Liberman, Mark; Prince, Alan (1977). On stress and linguistic rhythm. Linguistic Inquiry 8: 249-336.

Lüpke, Friederike (2016). Uncovering Small-Scale multilingualism. Critical Multilingualism Studies 4(2): 35-74.

Meira, Sérgio (1997). [f], [ñ], e [h]: Fonogênese em Tiriyo (Karíb). Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi: Série Antropologia 13(2): 167-178. Disponível em http://repositorio.museugoeldi.br/handle/mgoeldi/822

Meira, Sérgio (1998). Rhythmic stress in tiriyó (cariban). International Journal of American Linguistics 64(4): 352-378.

https://doi.org/10.1086/466366

Meira, Sérgio (1999). A grammar of Tiriyó (Tese de doutorado em Linguística). Houston, Texas: Rice University.

Meira, Sérgio (2000). A reconstruction of Proto-Taranoan: Phonology and morphology (N.A.). München: LINCOM.

Meira, Sérgio (2006). Orações relativas em línguas Karíb. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas 1(1): 105-121. https://dx.doi.org/10.1590/S1981-81222006000100008

Meira, Sérgio (2016). Mudança sintática em andamento: o caso dos “classificadores genitivos” em línguas caribes. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v2i43.3840

Migliazza, Ernesto (1965). Notas fonológicas da língua Tiriyó. Boletim do Museu do Índio. Antropologia 29: 1-13. Disponível em:

http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Amigliazza-1965-notas/Migliazza_1965_NotasFonologicasTiriyo.pdf

Moore, Denny; Galucio, Ana Vilacy; Gabas Júnior, Nílson (2008). O desafio de documentar e preservar as línguas amazônicas. Scientific American Brasil (Edição Especial), v. 3: 36-43. Disponível em:

https://amerindias.github.io/referencias/moogalgab08numeroslinguasamazonicas.pdf

Parker, Steve (2001). On the phonemic status of [h] in Tiriyó. International Journal of Linguistics 67(2): 105-118.

Rodrigues, Aryon Dall’Igna (1986). Línguas Brasileiras: Para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola.

Rodrigues, Aryon Dall’Igna (2018). A originalidade das línguas indígenas brasileiras. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 9(1): 187-195. https://doi.org/10.26512/rbla.v9i1.19521

Tavares, Petronila (2005). A grammar of Wayana (Tese de doutorado em Linguística). Houston, Texas: Rice University.

Wallace, Ruth (1970). Notas fonológicas da língua Kaxuyâna. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Antropologia 43: 1-20.

Wallace, Ruth (1976). Harmonia vocálica nos afixos de•posse na língua Kaxuyâna. Revista Brasileira de Linguística 3(2): 42–50.

Wallace, Ruth (1980). Notas verbais da língua Tiriyó. Boletim do Museu do Índio 1(1): 1-14.

Wallace, Ruth (1983). Comparação de afixos de posse em línguas Karíb. Boletim do Museu do Índio 2: 1-31.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright (c) 2020 Antonio Almir Silva Gomes, Iohana Victoria Barbosa Ferreira

Downloads

Download data is not yet available.