Banner Portal
A ortografia da língua Awetí
Desenho de tela de autoria da etnia Terena
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Awetí
Ortografía
Escritura
Alfabeto
Fonología.

Cómo citar

DRUDE, Sebastian; AWETI, Waranaku; AWETI, Awajatu. A ortografia da língua Awetí. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 19, p. e019014, 2019. DOI: 10.20396/liames.v19i0.8655746. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8655746. Acesso em: 17 ago. 2024.

Resumen

Este artículo describe y fundamente la ortografía del idioma Awetí (Tupí, Alto Xingu / mt), basado en el análisis de la estructura fonológica y gramatical Awetí. La ortografía es el resultado de un largo trabajo de colaboración entre los tres autores, que comenzó en 1998. Deletrea no solo un alfabeto (la representación de vocales y consonantes del idioma), sino que también aborda la variación interna, la resilabificación, la lenición, la palatalización y otros. procesos fonológicos Tanto la representación escrita de la parada glótica como las consecuencias ortográficas de la armonía nasal recibieron especial atención. Aunque el acento léxico no está marcado ortográficamente en Awetí, la gran mayoría de los afijos y partículas se abordan teniendo en cuenta el acento y su interacción con los morfemas adyacentes, al determinar las palabras ortográficas. Finalmente, se estableció el orden alfabético en el que los dígrafos se tratan como secuencias de letras, mientras que se ignora la oclusivo glotal ⟨ʼ⟩, lo que facilita el aprendizaje Awetí. La ortografía como se describe, en este artículo, se ha utilizado durante, aproximadamente, diez años en la escuela para la alfabetización en Awetí. Creemos que varios de los argumentos planteados aquí pueden transferirse productivamente a otros idiomas con fenómenos similares (oclusivo glótico como consonante, armonía nasal, asimilación morfofonológica, etc.).

https://doi.org/10.20396/liames.v19i0.8655746
PDF (Português (Brasil))

Citas

D'Angelis, Wilmar da Rocha (1994). Conquistar ou construir a escrita? A definição de uma ortografia no Ashaninka do Rio Amônia. Leitura, Teoria & Prática 24: 3–19.

Drude, Sebastian (2002). Fala masculina e feminina em Awetí. In: Ana Suelly A. C. Cabral; Aryon Dall’Igna Rodrigues (eds.). Línguas indígenas brasileiras: Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL, tomo 1, pp. 177-190. Belém: Editora UFPA . Versão em PDF. Disponível em:

https://pure.mpg.de/rest/items/item_1466293/component/file_1466406/content. Acesso em: 19 jun. 2019.

Drude, Sebastian; Sabine Reiter & Hans-Heinrich Lieb (2006). A documentation of the Awetí language and aspects of their culture [Multimedia Language Archive]. Com contribuição de Waranaku Aweti, Awajatu Awetí, Yakumin Aweti, Tawyjat Aweti, Parawajru Aweti, Xiaoqin Su, Eva-Maria Roessler, e outros. Nimegue, Países Baixos: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics. DOBES-Programme / VolkswagenStiftung. Disponível em: http://hdl.handle.net/hdl:1839/00-0000-0000-0001-305C-A. Acesso em: 19 jun. 2019.

Drude, Sebastian. (2009). Nasal harmony in Awetí – A declarative account. ReVEL – Revista Virtual de Estudos Da Linguagem 3. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_special_3_nasal_harmony_in_aweti.pdf. Acesso em: 18 jun. 2019.

Drude, Sebastian (2011). Word accent and its manifestation in Awetí. In: Francesc Queixalós; Leo Wetzels (eds.). Amerindia 35: 189–218. (Edição especial ‘Estrutura das línguas Amazônicas’). Disponível em: http://www.vjf.cnrs.fr/sedyl/amerindia/articles/pdf/A_35_02.pdf. Acesso em: 18 jun. 2019.

Drude, Sebastian (em preparação). A fonologia da língua Awetí.

Eisenberg, Peter (1983). Orthographie und Schriftsystem. In Klaus B. Günther; Hartmut Günther (eds.). Schrift, Schreiben, Schriftlichkeit, pp. 41–68. Tübingen: Niemeyer (Germanistische Linguistik

.

Emmerich, Charlotte; Monserrat, Ruth M. F. (1972). Sobre a fonologia da língua Aweti (Tupi). Boletim do Museu Nacional N.S. Antropologia 25: 1–18.

Figueiredo, Marina Vanzolini (2009). Escrever, ouvir: perspectivas sobre o saber entre os Aweti do Alto Xingu. Ide 32/48: 147–162. São Paulo. Disponível em: http://pepsic.bvsalud.org/pdf/ide/v32n48/v32n48a17.pdf. Acesso em: 19 jun. 2019.

Franchetto, Bruna (2008). A guerra dos alfabetos: Os povos indígenas na fronteira entre o oral e o escrito. MANA: Estudos de Antropologia Social 14(1): 31–59. Rio de Janeiro: PPGAS/ Museu Nacional. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/mana/v14n1/a02v14n1.pdf. Acesso em: 19 jun. 2019.

Fuhrhop, Nana (2005). Orthografie. (Kurze Einführungen in die germanistische Linguistik 1). Heidelberg: Winter.

Meira, Sérgio (2004). O linguista e a ortografia indígena: O caso da língua Bakairi. Revista de Estudos e Pesquisas 1(2): 73–99. Disponível em: http://www.funai.gov.br/arquivos/conteudo/cogedi/pdf/Revista-Estudos-e-Pesquisas/revista_estudos_pesquisas_v1_n2/Artigo-3-Sergio-Meira.pdf. Acesso em: 19 jun. 2019.

Monserrat, Ruth M. F. (1976). Notas sobre a morfofonêmica Aweti. Rio de Janeiro. (Manuscrito para

apresentação oral.)

Monserrat, Ruth M. F. (1992). Proposta de um alfabeto para a língua Aweti (Manuscrito.)

Postigo, Adriana Viana (2014). Língua Wauja (Arawák): uma descrição fonológica e morfossintática (Tese de doutorado). Araraquara: Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”. Disponível em: http://www.etnolinguistica.org/tese:postigo-2014. Acesso em: 19 jun. 2019.

Rodrigues, Aryon Dall’Igna (1999). Tupí. In: Robert M. W. Dixon; Alexandra Y. Aikhenvald (eds.). The Amazonian languages, pp. 107–124. Cambridge: Cambridge University Press.

Rodrigues, Aryon Dall’Igna; Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara (2012). Tupían. In: Lyle R. Campbell; Verónica María Grondona (eds.). The indigenous languages of South America: a comprehensive guide. pp. 495–547. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.

Troncarelli, Maria Christina; Drude, Sebastian; Würker, Estella (eds.) (2002). Awytyza Ti'ingku. Livro para alfabetização na língua Awetí. São Paulo: Instituto Socioambiental.

LIAMES: Lenguas Indígenas Americanas utiliza la licencia de Creative Commons (CC), preservando así la integridad de los artículos en ambiente de acceso abierto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.