Banner Portal
A transparência na expressão da quantificação nas línguas indígenas das famílias Tupi-Guarani e Maku
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Quantificação. Transparência. Família Tupi-Guarani. Família Maku. Gramática discursivo-funcional.

Cómo citar

PAULA, Danytiele Cristina Fernandes de; ABREU, Carolina Cau Sposito Ribeiro de. A transparência na expressão da quantificação nas línguas indígenas das famílias Tupi-Guarani e Maku. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas, SP, v. 17, n. 2, p. 263–282, 2017. DOI: 10.20396/liames.v17i2.8649537. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8649537. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

O presente artigo investiga a transparência na expressão da quantificação em oito línguas indígenas de duas famílias do Brasil, Tupi-Guarani e Maku. O objetivo é, a partir da perspectiva da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld; Mackenzie 2008), analisar a quantificação nas línguas, destacando como esta ocorre dentro dos níveis de análise, e as relações de transparência e/ou de opacidade a partir da codificação de número. Com base em Câmara et al. (neste volume), parte-se do pressuposto de que a noção de pluralidade é expressa de duas formas, uma específica e outra não-específica. Desse modo, de acordo com a definição de transparência dada por Leufkens (2015) e Hengeveld e Leufkens (inédito), a análise dos dados mostra que as línguas da família Tupi-Guarani são transparentes com relação à expressão da quantificação, indicando apenas uma vez tanto a quantidade específica quanto a não-específica, não havendo acordo ou concordância de número. As línguas da família Maku expressam quantidade específica e não-específica de modos distintos, reforçando a proposta de Câmara et al. (neste volume) a respeito da transparência na expressão das formas de quantificação.

https://doi.org/10.20396/liames.v17i2.8649537
PDF (Português (Brasil))

Citas

Camacho, Roberto Gomes; Pezatti, Erotilde Goreti; Abreu, Carolina Cau Sposito Ribeiro de; Paula, Danytiele Cristina Fernandes de Paula (2017, neste volume). Transparência Linguística.

Câmara, Aliana Lopes; Garcia, Talita Storti; Novaes-Marques, Norma Barbosa; Pezatti, Erotilde Goreti (2017, neste volume). Concordância e acordo de número: uma discussão com base nas línguas indígenas do Brasil.

Cardoso, Valéria Faria (2008). Aspectos morfossintáticos da língua Kaiowá (Guarani) (Tese de doutorado). Campinas: Departamento de Linguística, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

Dietrich, Wolf (2010). O tronco tupí e as suas famílias de línguas: Classificação e esboço tipológico. In Volker Noll; Wof Dietrich (org.). O Português e o Tupí no Brasil, pp. 1-23. São Paulo: Contexto.

Epps, Patience (2005). Grammar of Hup (Tese de doutorado). Charlottesville: Departamento de Antropologia, Universidade da Virginia.

Hengeveld, Kees; Mackenzie, J. Lachan (2008). Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.

Hengeveld, Kees; Leufkens, Sterre (por vir). Transparent and non-transparent languages. Amsterdam Center for Language and Communication.

Leufkens, Sterre (2015). The transparency in language: a typological study (Tese de doutorado). Amsterdam: Universiteit van Amsterdam.

Magalhães, Marina Maria Silva (2007). Sobre a morfologia e a sintaxe da língua Guajá (família Tupi-Guarani) (Tese de doutorado). Brasília: Departamento de Linguística, Línguas Clássicas e Vernáculas, Universidade de Brasília.

Martins, Silvana Andrade (2004). Fonologia e gramática Dâw (Tese de doutorado). Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam.

Mattos, Ana Cristina Rodrigues (2015) A cisão intransitiva em línguas da família tupi-guarani (Tese de doutorado). Brasília: Universidade de Brasília.

Monserrat, Ruth Maria Fonini (1994). Línguas indígenas no Brasil contemporâneo. In Luís Donizete Benzi Grupioni (org.). Índios no Brasil, pp. 93-104. Brasília: Ministério da Educação e do Desporto.

Ospina Bozzi, Ana María (2002). Les structures élémentaires du Yuhup Makú, langue de l‘Amazonie colombienne: morphologie et syntaxe (Tese de doutorado). Universite Paris 7, Paris.

Rodrigues, Aryon Dall’lgna (1986). Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola.

Rodrigues, Aryon Dall’lgna (2011). Relações Internas da Família Tupi-Guarani. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 3(2), pp. 233 - 252.

Seki, Lucy (2000). Gramática do Kamaiurá: Língua Tupi-Guarani do Alto Xingu. Campinas, SP: Editora da UNICAMP; São Paulo, SP: Imprensa Oficial.

Seki, Lucy (2000). Línguas indígenas do Brasil no limiar do século XXI. Impulso 12(27): 233-256.

Vallejos Yopán, Rosa (2010). A grammar of Kokama-Kokamilla (Tese de Doutorado). Oregon: Departamento de Linguística, University of Oregon Graduate School.

Weir, Helen (1984). A negação e outros tópicos da gramática do Nadêb.

(Dissertação de mestrado). Campinas: UNICAMP.

LIAMES: Lenguas Indígenas Americanas utiliza la licencia de Creative Commons (CC), preservando así la integridad de los artículos en ambiente de acceso abierto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.