Banner Portal
Ideological tensions in Portuguese teaching materials in Argentina
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Linguistic policy
Portuguese in Argentina
Sociolinguistic representations.

How to Cite

RUBIO SCOLA, Virginia I. Ideological tensions in Portuguese teaching materials in Argentina : globalization, lusophony, Mercosur. Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP, n. 43, p. 237–258, 2019. DOI: 10.20396/lil.v0i43.8658351. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8658351. Acesso em: 16 aug. 2024.

Abstract

From a glotopolitical perspective, we developed an analysis that questions some aspects of Portuguese teaching in Argentine high school and its relationship with regional integration. To this end, we approach didactic materials that circulated or were prepared in Argentina in the period 2003-2015, a step closer to Latin American countries. In this context, glotopolitical measures were implemented, such as the sanction of the national law of mandatory supply of Portuguese in Argentina and the preparation of the first didactic materials for the teaching of this language by the ministries of education. However, we will identify that there are representations of this language that have made the link between Portuguese and regional integration invisible.

https://doi.org/10.20396/lil.v0i43.8658351
PDF (Português (Brasil))

References

ARNOUX, E. (2011). “Identidades nacionales y regionales: en torno a la legislación lingüística (Argentina, 2009; Paraguay, 2010)”. In: MENDES, E. (Org.) Diálogos interculturais. Ensino e Formação em Português como Língua Estrangeira. Campinas: Pontes, 2011, p. 19-47.

ARNOUX, E. (2016). “La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos”. In: Revista Matraga. vol. 23, n.º 38, jan/jun, Río de Janeiro: Universidad del Estado de Río de Janeiro, p. 18-42.

ARNOUX, E. (2017). “Integraciones regionales sudamericanas: Mercosur y Alianza del Pacífico. Políticas del lenguaje y discursos políticos”. In: Publicación extraordinaria. Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias de la Patagonia (ILLPAT), Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco.

ARNOUX, E. (2019). “Embates de la ‘nueva economía’. Reflexiones glotopolíticas acerca de la enseñanza de lenguas otras”. In: Intersecciones, Revista de la APEESP, n° 4.

ARNOUX, E., BEIN, R. (2015). “Hacia una historización de las políticas de enseñanza de lenguas”. In: ARNOUX, E., BEIN, R. (Orgs.) Política lingüística y enseñanza de lenguas. Buenos Aires: Biblos, 2015, p.13-50.

AUROUX, S.; ORLANDI, E. (Orgs.) (1998). L’hyperlangue brésilienne. In: Langages 130. París: Larousse, p. 3-7. Disponible en: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458-726X_1998_num_32_130_21521998. Visto: 18 mayo 2016.

BAGNO, M. (2011). Gramática pedagógica do português brasileiro. San Pablo: Parábola.

BEIN, R. (2005). “Las lenguas como fetiche”. In: PANESI, J, SANTOS S. (Eds) Congreso internacional “Debates actuales: las teorías críticas de la literatura y la lingüística”. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

BEIN, R. (2013). “La legislación sobre lenguas y su cumplimiento”. Abehache, año 3, n.° 4, 1° semestre, San Pablo: Asociación Brasileña de Hispanistas.

CARNEIRO, A. (2013). “Conflitos em torno da (des)construção da(s) língua(s) legítima(s): a situação da língua portuguesa no contexto multilíngue de Timor-Leste”. In: Moita Lopes (Org.) O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, p. 101-119.

CASTILHO, A. T. (2010). Nova Gramática do português brasileiro. San Pablo: Contexto.

CORREA, G.; RODRÍGUEZ, M. (2011). “Portugués”. Modelo 1 a 1. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. (1977). “O que é uma literatura menor?” In: ____. Kafka. Por uma literatura menor. Rio de Janeiro: Imago, 1977, p. 25-42.

DINIZ, L. R. A. (2008). Mercado de línguas: a instrumentalização brasileira do português como língua estrangeira, Tesis de maestría, Campinas: Universidad Estadual de Campinas.

ENTRAMA, (2015). “O bairro espaço de encontros...”. Disponible en: http://entrama.educacion.gob.ar/portugues/propuesta/o-bairro-espaco-de-encontros. Visto: 18 abirl 2017.

FARACO, C. (2016). História sociopolítica da língua portuguesa, San Pablo: Parábola.

FERNÁNDEZ, I. G. M. (2018). “Políticas públicas para la (no) enseñanza de español en Brasil”. In: MIRANDA, C. (Org.) La lengua española en Brasil: enseñanza, formación de profesores y resistencia. Brasilia: Consejería de Educación, p. 9-18.

FERRADAS, C. M. (Org.) (2009a). “Palavras de amigos. Diálogo entre culturas”. In: Páginas para el alumno – Aportes para la enseñanza Nivel Medio. Buenos Aires: Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

FERRADAS, C. M. (Org.) (2009b). “Cuadernillo del profesor: Palavras de amigos. Diálogo entre culturas”. In: Páginas para el alumno – Aportes para la enseñanza Nivel Medio, Buenos Aires: Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

LAGARES, X. (2016). “Dinámicas normativas del español y del portugués” In: ARNOUX E.,

LAURIA D. (Eds.) Lenguas y discursos en la construcción de la ciudadanía sudamericana. Gonnet: UNIPE Editorial, p. 283-298.

MARIANI, B. (2003). “El Estado y la Iglesia en la cuestión de la lengua hablada en Brasil”. In: ARNOUX, E.; LUIS, C. (Orgs.) El pensamiento ilustrado y el lenguaje. Buenos Aires: Eudeba, p. 17-37.

OLIVEIRA, G. M. de (2013). “Um Atlântico ampliado: o português nas políticas linguísticas do século XXI”. In: MOITA LOPES, L. P. da (Org.) O português no século XXI. San Pablo: Parábola, p. 53-73.

ORLANDI, E. (2008). Discurso e texto: formulação e circulação dos sentidos. Campinas: Pontes Editores.

PERINI, M. (2010). Gramática do português brasileiro. San Pablo: Parábola.

RODRIGUES, A.; SANTANA, C. (2015). Pé na Estrada, Buenos Aires: Grupo Tramas.

RUBIO SCOLA, V. (2019). “El nacionalismo lingüístico como frontera para la enseñanza de portugués en el contexto de la integración regional” In: IX Jornadas Internacionales de investigación en filología hispánica. La Plata: Universidad de La Plata.

RUBIO SCOLA, V. (en prensa). “Políticas Lingüísticas e integración regional: la enseñanza del portugués en Argentina”, In: ARNOUX, E.; BEIN, R. (Org.) Los peronismos desde la perspectiva glotopolítica en la educación y en las academias. Buenos Aires: Biblos.

SALGADO, L.; BOSCHI, H. (2016). “Língua, cultura e imaginários: singular e plural em conflito nos materiais didáticos de português para estrangeiros”. In: Cadernos de Estudos Lingüísticos. 58, 1, Campinas: Unicamp, p. 93-111.

SIGNORINI, I. (2013). “Política, língua portuguesa e globalização”, In: Moita Lopes (Org.) O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, p. 74-100.

ZOPPI-FONTANA, M. G. (2009). O português do Brasil como língua transnacional. In: ______ (Org.). O português do Brasil como língua transnacional. Campinas: RG, p. 13-42.

ZOPPI-FONTANA, M. G.; DINIZ, L. R. A. (2008). “Declinando a língua pelas injunções do mercado: institucionalização do português língua estrangeira”, In: Estudos lingüísticos, 37 (3), sept.-dic, San Pablo: Universidade de San Pablo, p. 89-119.

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

Línguas e Instrumentos Linguísticos has a Creative Commons (CC license, preserving the integrity of the articles in an open access environment – to copy and reproduce the material in any means or format; adapt – remix; transform and build over the material. The journal remain with the rights to publish without restrictions.

Downloads

Download data is not yet available.