Banner Portal
Escrita e gramática como tecnologias urbanas: a cidade na história das línguas e das ideias linguísticas
PDF

Palavras-chave

Escrita. Gramática. Cidade.

Como Citar

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, Carolina. Escrita e gramática como tecnologias urbanas: a cidade na história das línguas e das ideias linguísticas. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, SP, v. 53, n. 2, p. 197–217, 2011. DOI: 10.20396/cel.v53i2.8636988. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8636988. Acesso em: 24 abr. 2024.

Resumo

Este texto propõe relacionar a história da língua e do conhecimento linguístico à história da cidade, através da caracterização de tecnologias como a escrita, a gramática e o dicionário enquanto tecnologias urbanas. Procuramos indicar, de um lado, a coincidência histórica que é possível constatar entre os processos de gramatização e de urbanização, através de um breve percurso por momentos chaves da história de Ocidente: a invenção da escrita, o surgimento da gramática greco-latina na Antiguidade, sua transferência como modelo de descrição para todas as línguas do mundo a partir do Renascimento europeu e a gramatização brasileira do português no século XIX. De outro lado, queremos mostrar que a elaboração e a transferência dessas tecnologias são indissociáveis de um imaginário da escrita e do urbano, inscrito numa memória da permanência — dos sujeitos e das línguas —, que incide nas relações políticas estabelecidas tanto entre as sociedades como no interior das mesmas. A partir da leitura de alguns documentos dos jesuítas, analisaremos de que modo esse imaginário agiu na colonização no Brasil, orientando o trabalho de instrumentação das línguas indígenas e dos novos espaços conquistados pelos portugueses e conformando relações de força particulares com seus habitantes. Assinalaremos, finalmente, como essas relações se projetaram no tempo na nova sociedade constituída, já no contexto da gramatização do português vinculada à consolidação do Estado nacional independente, em que esse imaginário que estruturara num primeiro momento a relação entre europeus e índios passou a afetar a relação entre brasileiros e brasileiros, significados de acordo com sua inscrição no espaço (urbano/não urbano) e o domínio dessas tecnologias (letrados/iletrados).
https://doi.org/10.20396/cel.v53i2.8636988
PDF

Referências

ALMEIDA, R. H. de. (1997). O diretório dos índios: um projeto de ‘civilização’ no Brasil do século XVIII. Brasília: Editora da UnB.

AUROUX, S. (1998). Língua e Hiperlíngua, Línguas e Instrumentos Lingüísticos, 1. Campinas: Pontes/Programa HIL, pp. 17-30.

AUROUX, S. (1998). A Filosofia da Linguagem. Campinas: Editora da Unicamp.

AUROUX, S. (1992a). A Revolução Tecnológica da Gramatização. Campinas: Pontes.

AUROUX, S. (1992b). Histoire des idées linguistiques. Le développement de la grammaire occidentale. Vol. II. Lièges/Bruxelas: Mardaga.

AUROUX, S. (1989). Histoire des idées linguistiques. La naissance des métalangages en Orient et en Occident. Vol I. Lièges/Bruxelas: Mardaga.

AYROSA, P. (1938). Prefácio, Vocabulário na Língua Brasílica. São Paulo: Departamento de Cultura.

BARATIN, M. (1989). La constitution de la grammaire et de la dialectique. In: AUROUX, S. (1989). Histoire des idées linguistiques. La naissance des métalangages en Orient et en Occident. Vol I. Lièges/Bruxelas: Mardaga, pp. 186-206

CAVIGNEAUX, A. (1989). L’écriture et la réflexion linguistique em Mesopotamie. In: AUROUX, S. 1989. Histoire des idées linguistiques. La naissance des métalangages en Orient et en Occident. Vol I. Lièges/ Bruxelas: Mardaga, pp. 99-118

CHILDE, V. G. (1936). Man Makes Himself. Londres: Watts and Co.

CHILDE, V. G. (1950). The Urban Revolution. Town Planning Review 21, pp. 3-17.

COLOMBAT, B.; FOURNIER, J.-M. e PUECH, C. (2010). Histoire des idées sur le langage et les langues. Paris: Klincksieck.

CARDIM, F. (1584). Tratados da Terra e Gente do Brasil. (Introduções e notas de Baptista Caetano, Capistrano de Abreu e Rodolfo Garcia). São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1939.

DESBORDES, F. (1989). La naissance de la réflexion linguistique occidentale. In: AUROUX, S. (1989). Histoire des idées linguistiques. La naissance des métalangages en Orient et en Occident. Vol I. Lièges/Bruxelas: Mardaga, pp. 149-161.

DIAS, L. F. (1996). Os sentidos do idioma nacional. Campinas: Pontes.

FEDATTO, C. P. (2011). O Saber na História da Cidade. Tese de Doutorado defendida no Departamento de Lingüística do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp.

GUIMARÃES, E. R. J. (2000). Línguas de civilização e línguas de cultura. A língua nacional do Brasil. In: Barros, D.L.P. Os discursos do descobrimento. São Paulo, Edusp/Fapesp.

GUIMARÃES, E. R. J. (2004). História da semântica, Campinas, Pontes.

GUIMARÃES, E. R. J. (2002). Para uma História das Ciências da Linguagem. Línguas e Instrumentos Linguísticos, 8. Campinas: Pontes/Projeto HIL.

GUIMARÃES, E. R. J. e ORLANDI, E (org.). (1996). Língua e Cidadania: O Português no Brasil. Campinas: Pontes.

HAROCHE, Cl. (1992). Querer Dizer, Fazer Dizer. São Paulo: Hucitec (Tradução de Vouloir dire, faire dire, 1984).

HENRY, P. (1997). Os Fundamentos Teóricos da “Análise Automática do Discurso” de Michel Pêcheux (1969). In: GADET, F. e HAK, T. (orgs). (1997). Por Uma Análise Automática do Discurso. Introdução à Obra de Michel Pêcheux. Campinas: Editora da Unicamp, pp. 13-38.

LEITE, S. (1956). Monumenta Brasiliae I (1538-1553). Roma: Monumenta Historica Societati Iesu.

LEITE, S. (1957). Monumenta Brasiliae II (1553-1558). Roma: Monumenta Historica Societati Iesu.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ– Escrita e gramática como tecnologias urbanas...

RODRÍGUEZ-ALCALÁ. (1958). Monumenta Brasiliae III (1558-1563). Roma: Monumenta Historica Societati Iesu.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ. (1960). Monumenta Brasiliae IV (1563-1568). Roma: Monumenta Historica Societati Iesu.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ. (2004). História da Companhia de Jesus no Brasil. São Paulo: Loyola.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ. (1954). Cartas dos primeiros jesuítas do Brasil. 1538-1553. São Paulo/Coimbra: Comissão do IV Bicentenário da Cidade de São Paulo.

LIVERANI, M. (2006). Uruk. La primera ciudad. Barcelona: Editions Bellaterra (Tradução de Uruk, la prima città, 1998).

MARIANI, B. C. (2001). A Institucionalização da Língua, História e Cidadania no Brasil do Século XVIII: O Papel das Academias Literárias e da Política do Marquês de Pombal. In: (org.). (2001). História das Idéias Lingüísticas. Construção do Saber Metalingüístico e Constituição da Língua Nacional. Campinas: Pontes/Unemat.

MARIANI, B. C. e SOUZA, T. C. de. (2000). Questões de lusofonia, Organon, 21. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

MAURRAS, Ch. (1937). Mes idées politiques. Paris: Fayard.

MELIA, B. (1969). La creation d’un langage chretien dans les reductions des guarani au Paraguay. Tese de doutorado, Universidade de Strasbourg (França), 2 vols.

MUNFORD, L. (1991). A Cidade na História. Suas Origens, Transformações e Perspectivas. São Paulo, Martins Fontes, 3ª ed. (Tradução de The City in History —Its Origins, Its Transformations and its Prostpects, 1961.)

NÓBREGA, M. da. (1955). Cartas do Brasil e Mais Escritos. Com Introdução e Notas Históricas e Críticas de Serafim Leite S. I. Coimbra: Universidade de Coimbra.

NUNES, J. H. (2001). O Espaço Urbano: A “Rua” e o Sentido Público. In:

ORLANDI, E. (org.). (2001). Cidade Atravessada. Os Sentidos Públicos no Espaço Urbano. Campinas: Labeurb/Pontes/CNPq, pp. 101-109.

NUNES, J. H. (2006). Dicionários no Brasil. Análise e História do Século XVI ao Século XIX. Campinas: Pontes.

NEBRIJA, Antonio de. (1492). Gramática de la lengua castellana. Consultada em http:// www.antoniodenebrija.org/

ORLANDI, E. (2009). Língua Brasileira e Outras Histórias. Discurso sobre a Língua e Ensino no Brasil. Campinas: RG Editores.

ORLANDI, E. (2004). Cidade dos Sentidos. Campinas: RG Editores.

ORLANDI, E. (2005). A Língua Brasileira. Ciência e Cultura. 57/2, pp. 29-30.

ORLANDI, E. (2002). Língua e Conhecimento Lingüístico. São Paulo: Cortez.

ORLANDI, E. (org.). (2001). História das Idéias Lingüísticas. Construção do Saber Metalingüístico e Constituição da Língua Nacional. Campinas: Pontes/Unemat.

ORLANDI, E. (1999). N/O Limiar da Cidade. Revista Rua. Número Especial. Campinas: Nudecri/Unicamp.

ORLANDI, E. (1993). Discurso Fundador. A Formação do País e a Construção da Identidade Nacional. Campinas: Pontes.

ORLANDI, E. (1990). Terra à Vista. Discurso do Confronto: Velho e Novo Mundo. São Paulo/Campinas: Cortez/ Editora da Unicamp.

ORLANDI, E. e SOUZA, T. C. C. (1988). A Língua Imaginária e a Língua Fluida: Dois Métodos de Trabalho com a Linguagem. In: ORLANDI, E (org.). (1988). Política Lingüística na América Latina. Campinas: Pontes.

PAYER, M. O. (2001). O Rural no Espaço Público Urbano. In: ORLANDI, E. P. (org.). (2001). Cidade Atravessada. Os Sentidos Públicos no Espaço Urbano. Campinas: Labeurb/Pontes/CNPq.

PÊCHEUX, M. (1999). O Papel de Memória. In: ACHARD, P. O Papel da Memória. Campinas: Pontes.

PÊCHEUX, M. (1988). Semântica e Discurso. Uma Crítica à Afirmação do Óbvio. Campinas: Editora da Unicamp (Tradução de Les veritées de la Palice, 1975).

PFEIFFER, Claudia C. (2001). Cidade e Sujeito Escolarizado. In: ORLANDI, E. P. (org.). (2001). Cidade Atravessada. Os Sentidos Públicos no Espaço Urbano. Campinas: Labeurb/Pontes/CNPq.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. (2011a). Discurso e Cidade: A Linguagem e a Construção da “Evidência do Mundo”. In: RODRIGUES, E. A., SANTOS, G. L. e CASTELLO BRANCO, L. K. A. (orgs.) (2011). Análise de Discurso: Pensando o Impensado Sempre. Uma Homenagem a Eni Orlandi. Campinas: RG.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. (2011b). Apuntes para una historia de la escritura en guaraní: el estatuto y la circulación del texto escrito en las misiones jesuíticas, Señas del Paraguay. Revista Scriptura, 21-22 (P. TOVAR e M. G. DIONISI orgs.). Barcelona: Universidad de Lleida, pp. 9-32.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. (2010). Atmosphäre und Sprache in der symbolischen Produktion des städtischen Raumes: die Unterscheidung öffentlich/privat und die Wahrnehmung von Bewegung, THIBAUD, J-P. e KAZIG, R. Hg. (orgs.). Städtische Atmosphären. Bielefeld: Bielefeld.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. (2007). L’exemple dans les grammaires jésuitiques du guarani, L’exemple dans les traditions grammaticales. Langages 166 (J.-M. FOURNIER org.), pp. 112-126.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. (2003). Entre o Espaço e seus Habitantes. Notas sobre a Construção de um Glossário Discursivo da Cidade. In: Orlandi, Eni P. (org.) (2003). Para uma Enciclopédia da Cidade. Campinas: Labeurb-Nudecri/ Pontes/CNPq.

RODRÍGUEZ-ALCALÁ, C. e NUNES, J. H. (2008). Langues amerindiennes à la Renaissance: norme et exemples dans les descriptions du tupi et du guarani, Les langues du monde à la Renaissance. Histoire, Epistémologie, Langage, 30/2 (B. COLOMBAT org.), pp. 25-70.

RUIZ DE MONTOYA, A. (1639). Conquista espiritual hecha por los religiosos de la compañia de Jesus en las provinçias del Paraguay, Parana, Uruguay y Tape. Madrid: Impr. del reyno.

SILVA, M. V. da. (1998). História da Alfabetização no Brasil: A Constituição de Sentidos e do Sujeito da Escolarização. Tese de Doutorado, Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp. http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000132179

SILVA, M. V. da. (1996). O dicionário e o processo de identificação do sujeito-analfabeto, GUIMARÃES, E. e ORLANDI, E. (org.). (1996). Língua e Cidadania. O Português no Brasil. Campinas: Pontes.

O periódico Cadernos de Estudos Linguísticos utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.

Downloads

Não há dados estatísticos.