Ana Cristina Cesar retradutora de Baudelaire
DOI:
https://doi.org/10.20396/remate.v42i1.8667991Palavras-chave:
Baudelaire, Ana Cristina Cesar, Poesia brasileira, RetraduçãoResumo
A partir da fortuna crítica e dos escritos de Ana C sobre tradução visamos, neste artigo, depreender alguns dos princípios que regem sua concepção do traduzir e, por meio deles, pensar sua reescrita de “Le Cygne” de Baudelaire, assim como situar esse seu trabalho no espaço da (re)tradução de Baudelaire no Brasil.
Downloads
Referências
BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Trad. Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
BARBOSA, João Alexandre. Baudelaire ou a linguagem inaugural: a história literária como tradução poética. In: As ilusões da modernidade. São Paulo: Perspectiva, 2009, pp. 39-64.
BERMAN, Antoine. La retraduction comme espace de la traduction. Palimpsestes, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, n. 4, out. 1990, pp. 1-9. DOI: https://doi.org/10.4000/palimpsestes.596
CAMARGO, Maria Lucia de Barros. Atrás dos olhos pardos. Chapecó: Argos, 2003.
CASTRO, Viveiros de. Araweté: os deuses canibais. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1986.
CESAR, Ana Cristina. Crítica e tradução. São Paulo: Ática/IMS, 1999.
MELLO E SOUZA, Antonio Candido de. Os primeiros baudelairianos. In: A educação pela noite e outros ensaios. 5. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 1989, pp. 27-46.
NASCIMENTO, Evando. Ana Cristina Cesar e Charles Baudelaire: signos em tradução. In: NASCIMENTO, Evando et al. Literatura em perspectiva. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2003, pp. 47-60.
RIAUDEL, Michel. Intertextualités et transferts (Brésil, Etats-Unis, Europe): réécritures de la modernité poétique dans l’œuvre d’Ana Cristina Cesar (Rio de Janeiro, 1952-1983). Tese (Doutorado em Letras) – Paris X, Nanterre, 2007.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Licença Creative Commons

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O periódico Remate de Males utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.