Banner Portal
Tradução: o indecidível e o impossível em james joyce
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Tradução. James Joyce. Língua Materna.

Cómo citar

ESTEVES, Lenita. Tradução: o indecidível e o impossível em james joyce. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, SP, v. 38, p. 13–23, 2012. DOI: 10.20396/cel.v38i0.8636954. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8636954. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

-

https://doi.org/10.20396/cel.v38i0.8636954
PDF (Português (Brasil))

Citas

ALWUCH, J. Letra a Letra. (trad. Dulce Duque Estrada). Rio de Janeiro: Campo Matêmico, 1995.

DEANE, S. introdução a Finnegans Wake, Penguin Books, 1992.

FREUD, S. El chiste y su relación con lo inconciente. Obras Completas, vol. VII. Amorrortu, 1905.

LACAN, Jacques. Le Sinthome. Seminário 23, inédito, 1975-1976.

MCHUGH, R. Annotations to Finnegans Wake. Baltimore e Londres: The Johns Hopkins University Press, 1991.

MCHUGH, R. Escritos. (Trad. Vera Ribeiro). Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

REGNAULT, F. "L'art selon Lacan", in: Conferences d'esthétique lacanienne. Agalma, Seuil.

Se otorgan a la Revista CADERNOS DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS todos los derechos de autor relativos a los trabajos publicados. No se devolverán los originales. En virtud de su aparición en esta revista de acceso abierto, los artículos son de uso gratuito, con la debida atribución, en aplicaciones educativas y no comerciales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.