• Resistências em práticas discursivas de contestação em democracias frágeis

    2020-02-20

    Vivemos em um mundo em turbulência, tensionado por extremismos sociais, econômicos e políticos que, em conjunto, contribuem para o abalo ou mesmo destruição de valores democráticos: um processo produtor de democracias de baixa intensidade (Santos, 2016).  Como resultado de políticas econômicas neoliberais, que imperam em muitas partes do globo, as oportunidades no mundo do trabalho e as garantias previdenciárias que possibilitariam alguma justiça social diminuem flagrantemente. A uberização do “emprego” reduz uma grande massa da população a um tipo de escravização contemporânea  enquanto aqueles poucos que se dedicam a práticas rentistas fazem o dinheiro voar daqui para ali ao prazer de seus bolsos, por assim dizer, sem se preocuparem com a devastação social que, sem nenhum pudor, criam localmente. “Como o Mercado reagiu?”  é a grande indagação a que somos expostos cotidianamente em um mundo no qual o “sensível” e poderoso oráculo chamado Mercado vai profetizar a “verdade” para nossas vidas.

    Saiba mais sobre Resistências em práticas discursivas de contestação em democracias frágeis
  • Da diversidade cultural à transculturalidade: tradução e paratradução de identidade

    2020-02-20

    Uma língua é sempre muito mais do que uma simples ferramenta de comunicação, é o modo de expressão de toda uma cultura, o reflexo de toda uma identidade. Confrontada todos os dias com uma diversidade linguística e cultural cada vez maior, a tradução está no âmago das construções diárias de identidade. Como primeira condição de respeito ao Outro, a tradução desempenha um papel essencial na construção da identidade. A revista TLA espera receber artigos escritos de uma perspectiva transdisciplinar (linguística, tradução e interpretação, antropologia, psicologia, filosofia, sociologia, etc.) para-traduzir a identidade a partir da perspectiva do limiar que foi elevado nos estudos de tradução graças à noção de paratradução criada no seio do Grupo de Investigação e do Programa Internacional de Doutoramento Tradução e Paratradução (T&P) da Universidade de Vigo.

    Saiba mais sobre Da diversidade cultural à transculturalidade: tradução e paratradução de identidade