Banner Portal
O tripé identidade, língua e nação nas falas de jovens brasileiros imigrantes nos estados unidos
Remoto

Palavras-chave

Imigrantes brasileiros. Bilingüismo e identidade. Identidade nacional

Como Citar

MOTA, Katia Maria Santos. O tripé identidade, língua e nação nas falas de jovens brasileiros imigrantes nos estados unidos. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 47, n. 2, p. 309–322, 2016. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8645163. Acesso em: 7 maio. 2024.

Resumo

O texto pretende trazer as vozes dos brasileiros, crianças e adolescentes, que acompanham seus pais na jornada migratória para os Estados Unidos. Ressalta-se a vida entre lugares e os impactos da interculturalidade no processo de socialização no país hospedeiro. Em um primeiro momento, as representações que o grupo traz sobre o Brasil em oposição à vida nos Estados Unidos são apresentadas; em seguida, discuto os conflitos e acomodações de pertencimento presentes na definição da identidade nacional; na terceira parte do texto, o enfoque se dá no valor social que a língua assegura nos jogos de poder que se configuram a partir da escolha lingüística, e, na última parte, focalizo os diálogos que circulam entre os desejos e motivações de optar por residência em um dos países em foco.

ABSTRACT:

The article highlights the voices of Brazilians, children and teenagers, who accompany their parents in the migratory journey to the United States. It presents the situation of living between two places and the impacts of this interculturalism during the socializing process in the host country. In the first section, the representations that this group brings with regards to Brazil are considered, in opposition to life in the United States; then, I discuss the conflicts and accommodations of belonging that are present in the task of defining national identity; in the third part of the text, the focus shifts to the social value held by language and the games of power that emerge through language choices; and in the last part, dialogues that circulate desires and motivations for choosing residence in either country are highlighted.

Keywords: Brazilian immigrants; bilingualism and identity; national identity

Remoto

Referências

CHILD, I. (1943). Italian or American? The second generation in conflict. New Haven: Yale University Press.

DAMATTA, R. (1994). Conta de Mentiroso. Sete ensaios de antropologia brasileira. Rio de Janeiro: Rocco.

EASTMAN, C. M. (1984). Language, ethnic identity and change. In: Edwards, J. (org.). Linguistic minorities, policies and pluralism. New York: Academic Press, p. 259-276.

FISHMAN, J. (org.) (1966). Language loyalty in the United States. The Hague: Mouton Humanities.

_______. (1965). Who speaks what language to whom and when? Linguistique 2, p.67-88.

_______. (1964). Language Maintenance and language shift as a field of inquiry. A definition of the field and suggestions for its further development. Linguistics 9, p.32-70.

GARDNER, R.; LAMBERT, W. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, Mass.: Newbury House.

GROSJEAN, F. (1982). Life with two languages. An introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press.

GUMPERZ, J. (1992). Discourse Strategies. New York: Cambridge University Press.

HALL, S. (2004). A identidade cultural na pós-modernidade. 9ª. ed., Rio de Janeiro: DP&A Editora.

IANNI, O. (2000). Enigmas da modernidade-mundo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.

MAHER, T. M. (2007). Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngüe e intercultural. In: Cavalcanti, M. C.; Bortoni-Ricardo, S. M. (orgs.) Transculturalidade, Linguagem e Educação. Campinas, SP: Mercado de Letras, p. 67-94.

MARTES, A. C. B. (2003). Raça e etnicidade – Opções e constrangimentos. In: Martes, A. C.B.; Fleischer, S. (orgs.) Fronteiras Cruzadas: etnicidade, gênero e redes sociais. São Paulo: Paz e Terra, p. 73-98.

MENEZES, G. H. (2003) A segunda geração de brasileiros em Connecticut. In: Martes, A. C. B.; Fleischer, S. (orgs.) Fronteiras Cruzadas: etnicidade, gênero e redes sociais. São Paulo: Paz e Terra, p. 157- 173.

MEIHY, J. C. (2004). Brasil fora de Si: experiências de brasileiros em Nova York. São Paulo: Parábola Editorial.

MOTA, K. S. (2004). Aulas de Português fora da Escola: famílias imigrantes brasileiras, esforços de preservação da língua materna. Cadernos CEDES, Campinas, SP, v.24, n.63, p. 149-163, maio/ ago.

_______. (2002). Políticas de Educação Bilíngüe na Escola e na Família: cenários de competitividade lingüística. Anais em CDrom da 25ª. reunião da Associação Nacional de Pós-graduação e pesquisa em educação (ANPED), Caxambu, MG..

_______. (1999) Imigrantes Brasileiros nos Estados Unidos: trajetórias de identidades em uma situação de bilingüismo. 277 f. Tese (Doutorado). Brown University, Rhode Island, Estados Unidos.

PORTES, A.; Rumbaut, R. G. (2001). Legacies. The story of the immigrant second generation. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.

ROMAINE, S. (1989). Bilingualism. New York: Basil Blackwell.

VELTMAN, C. (1983). Language shift in the United States. New York: Mouton.

O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:

  • A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
  • Os originais não serão devolvidos aos autores;
  • Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
  • Deve ser consignada a fonte de publicação original;
  • As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.