Banner Portal
Língua, linguagem e mediação tecnológica
Remoto

Palavras-chave

Lingua(gens). Mediação tecnológica. Artefato digital

Como Citar

SIGNORINI, Inês; CAVALCANTI, Marilda C. Língua, linguagem e mediação tecnológica. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 49, n. 2, p. 419–440, 2016. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8645269. Acesso em: 27 maio. 2024.

Resumo

O artigo apresenta conceitos e modelos de apreensão do artefato digital e da interface de usuário enquanto objetos de estudo de duas áreas transdisciplinares de pesquisa em ciência da computação. O objetivo é contribuir para as discussões em curso no campo aplicado dos estudos da linguagem sobre mediação tecnológica em práticas de uso da língua e dos diversos tipos de linguagem que povoam os artefatos computacionais contemporâneos.

ABSTRACT:

This paper focuses on concepts and models which constitute the digital artifact and user interface as objects of study in two transdisciplinary areas in computing science. Its aim is to contribute to the discussions in the applied field of language studies about technological mediations in language practices and in the different languages found in the contemporary computing artifacts.

Keywords: language(s); technological mediaton; digital artifact.

Remoto

Referências

ALBERTI, J. (2008). The game of reading and writing: how vídeo games reframe our understanding of literacy. Computers and Composition, 25, p. 258-269.

BLOMMAERT, J. (2006). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics 4-1 (2007), 1–19. Disponível em http://drcwww.uvt.nl/~Cenv/mtr%20research/key%20publications/LCS%202.pd. Acesso em 27.10.2010.

BUZATO, M. E. K. (2007). Entre a Fronteira e a Periferia: linguagem e letramento na inclusão digital.

Tese de Doutorado em Lingüística Aplicada. Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas.

BOONE, E.; MIGNOLO, W. (1996[1994]). Writing without words. Alternative literacies in Mesamerica & the Andes. Durham: Duke University Press.

CARNEGIE, T.A.M. (2009). Interface as Exordium: The rhetoric of interactivity. Computers and Composition, 26: 164-173.

CAVALCANTI, M.C. (1999). Estudos sobre educação bilíngüe e escolarização em contextos de minorias lingüísticas no Brasil. D.E.L.T.A., 15, Número especial, pp 385-418.

_______. (2004). ´It´s not writing by itself that is going to solve our problems’: Questioning a mainstream ethnocentric myth as part of a search for self-sustained development. Language and Education, 18/4: 317-325.

_______. (2006). Um olhar metateórico e metametodológico em pesquisa em Lingüística Aplicada: implicações éticas e políticas in L.P. Moita Lopes (Org.) Por uma lingüística aplicada INdisciplinar São Paulo/Brazil: Parábola, pp 233-252.

CHARREL, P-J; GALARRETA, D. Preface In Charrel, P-J e Galarreta, D (Eds) Project Management and Risk Management in Complex Projects. Studies in Organizational Semiotics. Springer, 2006., p.

xiii-xxv.

COPE, B.; KALANTZIS, M. (2000). (eds) Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures. London: Routledge.

DOURISH, P. (2004). “What we talk about when we talk about context” Journal of Personal & Ubiquitous Computing 8(1), 19-30.

_______. (2006). Implications for Design. CHI 2006, April 22–28.

De PAULA, R. (2003). A new era in human computer interaction: the challenges of technology as a social proxy. Publicado em CLIHC ‘03 Proceedings of the Latin American conference on Human computer interaction. Disponível em: http://saumya5.brinkster.net/hci/p219-depaula.pdf. Acesso em 26/110/2007.

de SOUZA, C. S. (1993). The semiotic engineering of user interface languages. International Journal of Man-Machine Studies 39, 753–773.

_______. (2005). The Semiotic Engineering of Human-Computer Interaction. Cambridge: The MIT Press.

ECO, U. (1976). A Theory of Semiotics. Bloomington, IN: Indiana University Press/London: Macmillan.

EVERS, V. CROSS-CULTURAL UNDERSTANDING OF METAPHORS IN INTERFACE DESIGN. In Ess, C. and Sudweeks, F., Proceedings CATAC’98, Cultural Attitudes towards Technology and Communication, 1-3 August, science Museum, London. University of Sydney, Australia. Dispnível em http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.98.8839&rep=rep1&type=pdf.

GARFINKEL, H. (1967). Studies in ethnomethodology Cambridge: Polity.

GEE, J.P. (2004). What video games have to teach us about learning and literacy.New York: Palgrave Macmillan.

GOGUEN, J. (1999). An Introduction to Algebraic Semiotics, with Applications to User Interface Design.

In Chrystopher Nehaniv, Springer Lecture (orgs) Notes in Artificial Intelligence, volume 1562, 1999, pages 242-291.

GUTIERREZ, K.D. et al. (1999). Rethinking diversity: Hybridity and hybrid language practices in the third space. Mind, Culture and Activity, 6/4:286-303.

HARRISON, S.;SENGERS, P.;TATAR, D. (2006). “The three paradigms of HCI”, In: Alt. chi, Proceedings of CHI ’07. ACM Press.

HERITAGE, J. (1984). Garfinkel and Ethnomethodology. Cambridge: Polity.

HEUKELMAN, D.; OBONO, S.E. (2009). Exploring the African Village metaphor for computer user interface icons. Proceeding SAICSIT ’09. Proceedings of the 2009 Annual Research Conference of the South African Institute of Computer Scientists and Information Technologists. Disponível em: http://portal.acm.org/citation.cfm?id=1632167. Acesso em 05/10/2010.

IACOBELLI, F.; CASSELL, J. (2007). Ethnic identity and engagement in embodied conversational agents. In Proceedings of the 7th International Conference on Intelligent Virtual Agents. Paris: France, p. 57-63. Disponível em: http://www.justinecassell.com/publications/Cassell_HCII09.pdf Último acesso em 08/12/2010.

JAKOBSON, R. (1960). Linguistics and poetics. In T. A. Sebeok (ed.), Style and Language. Cambridge: The MIT Press, p. 350-377.

KLEIMAN, A. B. (1995). (org.) Os significados do letramento: uma nova perspectiva sobre a prática social da escrita. Campinas: Mercado de Letras.

KRESS, G; van LEEUWEN T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge.

KUUTTI, K. (2007). Design Research, Disciplines, and the New Production of Knowledge. In Poggenpohl, S. (org.) Proceedings of the International Association of Societies for Design Research (IASDR) Conference “Emerging Trends in Design Research”, Hong Kong 12-15 Nov. 2007, paper #39 (CDROM) (pdf). http://cc.oulu.fi/~kuutti/julkaisut.htm Último acesso em 08/10/2010.

LAKOFF, G.; JOHNSON, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chigago Press LATOUR, B. (2003 [1987]). Science in Action: how to follow scientists and engineers through society.

Harvard University Press, Cambridge, MA.

LÉVY, P. (2006 [1997]). As tecnologias da inteligência: o future do pensamento na era da informática.

Tradução de Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34.

MAHER, T.M. (1996). Ser professor sendo índio: Questões de lingua(em) e identidade. Tese de Doutorado.

Universidade Estadual de Campinas.

_______. (2007). A educação do entorno para a interculturalidade e o plurilingüismo. In A. Kleiman e M.

Cavalcanti (orgs) Lingüística Aplicada – suas faces e interfaces. Campinas: Mercado de Letras, pp 255-270.

MANCINI, C.; THOMAS, K;. ROGERS; Y. PRICE,B.A; JEDRZEJCZYK, l.; Bandara, A., JOINSON, A.N.; NUSEBIBEH, B. (2009). From spaces to places: emerging contexts in mobile privacy. In Ubicomp Proceedings. LNCS, p.1-10. Heildelberger: Springer.

MARCUSCHI, L. A. (2005). Fala e Escrita. Belo Horizonte: Autêntica.

NADIN, M. (1988). Interface design: A semiotic paradigm. Semiotica 69-3/4, 269-302.

ORLIKOWSKI, W.J.; IACONO, C.S. 2001. Research commentary: Desperately seeking the “IT” in IT research – A call to theorizing the IT artifact. Information Systems Research, 12/2, pp 121-134.

Disponível em: http://folk.uio.no/patrickr/refdoc/Orlikowski_2000.pdf Acesso em 27/10/2010.

PRATES, R., de SOUZA; C.; BARBOSA, S. (2000). A method for evaluating the communicability of User Interfaces, Interactions. 31-38.

ROCHA, H. V.; BARANAUSKAS, M. C. C. Design e Avaliação de Interfaces Humano-Computador.

NIED. 2003. Disponível em: http://pan.nied.unicamp.br/publicacoes/publicacao_detalhes.php?id=40.

Capturado em 14/10/2010.

ROGERS, Y. (2009). The Changing Face of Human-Computer Interaction in the Age of Ubiquitous Computing. In: A. Holzinger and K. Miesenberger (Eds.): USAB 2009, LNCS 5889. Springer-Verlag Berlin Heidelberg. pp. 1–19. Disponível em: http://oro.open.ac.uk/19328/ Acesso em 27/10/2010 ROJO, R. (2009). Letramentos múltiplos, escola e inclusão social. São Paulo: Parábola Editorial.

SACKS, H. (1984). On being ‘ordinary’. In Atinkson, P. e Heritage, J. (orgs) Structures of social action, 413-429. New York: Cambridge University Press.

SCOLLON, R.; SCOLLON S.B.K. (1981). Narrative, Literacy and Face in Interethnic Communication.

Ablex, Norwood, NJ.

SHEN, T.S.; WOOLLEY, M.; PRIOR, S. (2006). Towards culture-centred design. Interacting with computers., 18, pp. 820-852.

SIGNORINI, I. (1998). Do residual ao múltiplo e ao complexo: o objeto de pesquisa em LA. In: Signorini, I. & Cavalcanti, M. C. (orgs) Linguística Aplicada e transdisciplinaridade: questões e perspectivas.

Campinas: Mercado de Letras, pp. 99-110.

_______. (2001). (org.) Investigando a relação oral/escrito e as teorias do letramento. Campinas: Mercado de Letras.

_______. (2007). Letramento e inovação no ensino e na formação do professor de Língua Portuguesa.

In: Signorini, I. (org.) Significados da inovação no ensino de Língua Portuguesa e na formação de professores. Campinas: Mercado de Letras, pp. 211-228.

SOUZA, L. M. T. M. (2001). Para uma ecologia da escrita indígena: a escrita multimodal Kaxinawá. In: Signorini, I. (org.) Investigando a relação oral/escrito e as teorias do letramento. Campinas: Mercado de Letras, p. 167-191 van den Boomen, M. (2005). Indexicality: A matter of metaphors. Conference The Ethics and Politics of Indexicality and Virtuality-Bradford.1 July 2005. http://metamapping.net/blog/up/indexicality.pdf.

Acesso em 30/10/2010.

WENGER, E. (1998). Communities of practice: learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:

  • A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
  • Os originais não serão devolvidos aos autores;
  • Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
  • Deve ser consignada a fonte de publicação original;
  • As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.