Banner Portal
Discusiones actuales en torno a la lusofonía: panorama de los estudios sobre política internacional del portugués
PDF (Español (España))

Palavras-chave

Lusofonía. Política internacional del portugués. Comunidad de Países de Lengua Portuguesa.

Como Citar

RIZZO, María Florencia. Discusiones actuales en torno a la lusofonía: panorama de los estudios sobre política internacional del portugués. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 58, n. 1, p. 287–312, 2019. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8654353. Acesso em: 25 abr. 2024.

Resumo

La lengua portuguesa tiene un peso considerable en el actual escenario global: está presente en América, África, Europa, Asia y cuenta con más de doscientos cincuenta millones de hablantes como primera o segunda lengua; a nivel mundial, ocupa el séptimo lugar (Calvet y Calvet, 2013). La gestión internacional de esta lengua ha sido conducida históricamente por organismos vinculados a los gobiernos de Portugal y de Brasil, mientras que los demás territorios nacionales que integran la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa han desempeñado un papel modesto (OLIVEIRA y DORNELLES, 2007). Por su posición histórica de metrópoli, Portugal se ha propuesto como país que “legítimamente” ocuparía el centro del área idiomática; sin embargo, en los últimos años Brasil, aprovechando su lugar preponderante en la región sudamericana, ha adquirido un creciente protagonismo en la gestión internacional de la lengua. Este artículo realiza una revisión bibliográfica que recorre una serie de ejes de análisis que atraviesan las investigaciones actuales sobre lusofonía, entendida como política de área idiomática del portugués destinada a gestionar la lengua compartida en el espacio que comprende a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. En primer lugar, nos centraremos en la evaluación que los estudios considerados realizan sobre la política internacional del portugués, atendiendo especialmente a la dinámica de fuerzas entre acciones nacionales y multilaterales así como al papel de las integraciones regionales en dicha dinámica. En segundo lugar, presentaremos distintas perspectivas teóricas sobre el concepto de “lusofonía” y revisaremos dos problemáticas que atraviesan las políticas actuales: la interpretación en clave neocolonizadora –o su rechazo– de los proyectos y las acciones de gestión internacional del portugués o del modo en que son percibidos; y la identificación de tendencias homogeneizantes en determinadas políticas lingüísticas que buscan imponer una realidad dominante. 

PDF (Español (España))

Referências

ALMEIDA, G. B.; FERREIRA, J. P.; CORREIA, M.; OLIVEIRA, G. M. (2013). Vocabulário Ortográfico Comum (VOC): constituição de uma base lexical para a língua portuguesa. Revista de Estudos Linguísticos. v. 42, nº 1, pp. 204-215.

ALVES, L. A.; ARAÚJO, F. M. (2015). Camões, Instituto da Cooperaçao e da Língua (Portugal). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, v. XIII, nº 1 (25), pp. 53-66.

ARNOUX, E. N. de (2000). La glotopolítica: transformaciones en un campo disciplinario. Revista Lenguajes: teorías y prácticas. nº 1, pp. 3-27.

ARNOUX, E. N. de (2011). Desde Iguazú: mirada glotopolítica sobre la integración regional. En: Fanjul, A.; Castela, G. da Silva (orgs), Línguas, políticas e ensino na integração regional. Cascavel: ASSOESTE, pp. 38-64.

ARNOUX, E. N. de (2014). Glotopolítica: delimitación del campo y discusiones actuales con particular referencia a Sudamérica. En: Zajícová, L.; Zámec, R. (eds.), Lengua y política en América Latina: perspectivas actuales. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, pp. 19-43.

ARNOUX, E. N. de (2018). Cómo el proceso de integración regional interroga a la Glotopolítica. En: Sousa, E. S. C. Tavares de; Roca, M. P.; Ponte, A. (orgs.), Temas de política linguística no processo de integração regional. Campinas: Pontes, pp. 21-45.

ARNOUX, E. N. de; DEL VALLE, J. (2010). Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo. Spanish in Context. v. 7, nº 1, pp. 1-24.

BAGNO, M. (2009). Lusofonia ou ilusofonia? Caros amigos. A primeira á esquerda.

BAGNO, M. (2013). Viva o acordo ortográfico. Aplauso, pp. 42-43.

BAGNO, M. (2018). Duas línguas, quantas políticas? En: Sousa, E. S. C. Tavares de; Roca, M. P.; Ponte, A. (orgs.), Temas de política linguística no processo de integração regional. Campinas: Pontes, pp. 47-65.

BAGNO, M.; CARVALHO, O. L. S. (2015). O potencial do português brasileiro como língua internacional. Interdisciplinar: Revista de Estudos em Língua e Literatura, v. 22, pp. 11-26.

BRITO, R. P. (2010). Moçambique e Timor Leste: realidade multílingue e oficialidade lusófona. En: Marçalo, M. J. et al. (eds.), Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas. Évora: Universidade de Évora, pp. 71-92.

BRITO, R. P. (2015). “À mistura estão as pessoas”: Lusofonia, política linguística e internacionalização. En: Martins, M. L. (coord.), Lusofonía e interculturalidade. Promessa e travessia. CECS: Universidad de Minho, pp. 295-312.

BRITO, R. P.; BASTOS, N. (2011). Percepções da Lusofonia em portais governamentais. En: Martins, M. L.; Cabecinhas, R.; Macedo, L. (eds.), Anuário Internacional de comunicação lusófona. Lusofonía e Cultura-Mundo. Braga: Grácio Editor, pp. 105-119.

CALVET, L.-J.; CALVET, A. (2013). Les confettis de Babel. Diversité linguistique et politique des langues. Montreal: Écriture.

CARNEIRO, A. S. R. (2013). Conflitos em torno da (des)construção da(s) língua(s) legítima(s): a situação da língua portuguesa no contexto multilíngue de Timor-Leste. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 192-217.

CARVALHO, S. da Costa (2012). Políticas de promoção internacional da língua portuguesa: ações na América Latina. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 51, n° 2, pp. 459-484.

CARVALHO, S. da Costa; SCHLATTER, M. (2011). Ações de difusão internacional da língua portuguesa. Cadernos do IL. n.º 42, pp. 260-284.

CASTELLANOS BRIEVA, J. P. (2013). Política lingüística del portugués en Brasil: del colonialismo al siglo XXI. Cuadernos de Lingüística Hispánica. n° 21, pp. 27-40.

CASTRO, I. (2008). Galiza no espaço cultural e simbólico da Lusofonia. Grial. v. 46, nº 180, pp. 80-89.

CASTRO, I. (2010). As Políticas Linguísticas do Português. XXV Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Porto: APL, pp. 65-71.

CORREIA, M.; FERREIRA, J. P. (2013). Dicionários e vocabulários ortográficos na constituição da norma. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 297-318.

COUTO, M. (2009). E se Obama fosse africano? E outras interinvenções. Lisboa: Editorial Caminho.

CRISTÓVÃO, F. (2008). Da lusitanidade à lusofonia. Coimbra: Almedina.

CRISTÓVÃO, F. (2010). A lusofonia desta década no meio de algumas contradições. Letras Com vida. Literatura, cultura e arte. nº 2, pp. 47-54.

CRISTÓVÃO, F. (2014). Uma Academia das Academias lusófonas para a língua portuguesa. Ciberdúvidas da língua portuguesa. Disponible en: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artigos/rubricas/lusofonias/uma-academia-das-academias-lusofonas-para-a-lingua-portuguesa/3084. Acceso: 15 jun. 2018.

DEL VALLE, J. (2017). La perspectiva glotopolítica y la normatividad. AGlo. Anuario de Glotopolítica, nº 1, pp. 17-39.

DINIZ, L. R. A. (2012). Políticas linguísticas do Estado brasileiro para a divulgação do português em países de língua oficial espanhola. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 51, nº 2, pp. 435-458.

DINIZ, L. R. A. (2016). A promoção do português no espaço de enunciação do Mercosul: alguns equívocos históricos estruturantes. En: Arnoux, E. N.; Lauria, D. (comps.), Lenguas y discursos en la construcción de la ciudadanía sudamericana. Gonnet: UNIPE, pp. 99-113.

DINIZ, L. R. A.; COSSI BIZÓN, A. C. (2015). Discursos sobre a relação Brasil/Africa “lusófona” em políticas linguísticas e de cooperação educacional. Línguas e instrumentos lingüísticos. nº 36, pp. 125-165.

FABRÍCIO, B. F. (2013). A “outridade lusófona” em tempos de globalização: identidade cultural como potencial semiótico. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 144-168.

FARACO, C. A. (2010). A Encruzilhada da lusofonia. Grial, v. 48, nº 187, pp. 76-81.

FARACO, C. A. (2012). Lusofonia: utopia o quimera? Língua, história e política. En: Lobo, T.; Carneiro, Z.; Soledade, J.; Almeida, A.; Ribeiro, S. (orgs.), Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. Salvador: EDUFBA, pp. 31-50.

FARACO, C. A. (2016). História sociopolítica da língua portuguesa. San Pablo: Parábola.

FIORIN, J. L. (2009). O acordo ortográfico: uma questão de política linguística. Veredas, v. 24, pp. 7-19.

FIORIN, J. L. (2010). Língua portuguesa, identidade nacional e lusofonia. En: Bastos, N. B. (org.), Língua portuguesa: cultura e identidade nacional. San Pablo: EDUC, pp. 15-30.

FIORIN, J. L. (2013). Língua, identidades e fronteiras. Diversitas, nº 1, pp. 147-164.

GOMES, N. L.; VIEIRA, S. L. (2013). Construindo uma ponte Brasil-África: a Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Luso-Afrobrasileira (UNILAB). Revista Lusófona de Educação, nº 24, pp. 75-88.

HANNA, V. L.; BRITO, R. P.; BASTOS, N. B. (2010). Políticas de língua e lusofonia: aspectos culturais e ideológicos. En: Martins, M. L.; Cabecinhas, R.; Macedo, L. (eds.), Anuário Internacional de comunicação lusófona. Lusofonia e sociedade em rede. Braga: Grácio Editor, pp. 159-175.

LAGARES, X. C. (2013). O espaço político da língua espanhola no mundo. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 52, nº 2, pp. 385-408.

LAGARES, X. C. (2016). Dinámicas normativas del español y del portugués. En: Arnoux, E. N. de; Lauria, D. (comps.), Lenguas y discursos en la construcción de la ciudadanía sudamericana. Gonnet: UNIPE, pp. 283-297.

LAGARES, X. C. (2018). Dinâmicas normativas e autoridade linguística em espanhol e português: uma gestão da ortografia. En: Sousa, S. C. T.; Roca, M. P.; Ponte, A. (orgs.), Temas de política linguística no processo de integração regional. Campinas: Pontes, pp. 175-198.

LEVISKI, C. (2015). A CPLP e a virada econômica: Guiné Equatorial em foco. En: Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Lingüísticas, nº 7. Córdoba: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, v. 1. pp. 245-252.

LOPES, L. P. da Moita (2013). Ideologia linguística: como construir discursivamente o português no século XXI. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 18-52.

MARTINS, M. L. (2006). A lusofonia como promessa e o seu equívoco lusocêntrico. En: Martins, M. L.; Cabecinhas, H. S. (eds.), Comunicaçao e lusofonia. Para uma abordagem crítica da cultura e dos media no espaço lusófono. Porto: Campo das Letras, pp. 79-87.

MARTINS, M. L. (2014). Língua portuguesa, globaliçazão e lusofonia. En: Bastos, N. (org.), Língua Portuguesa e Lusofonia. San pablo: EDUC, pp. 15-33.

MARTINS, M. L. (coord.) (2015). Lusofonia e Interculturalidade. Promessa e travessia. V. N. Famalicão: Húmus.

OLIVEIRA, G. Müller de (2013a). Um Atlântico ampliado: o português nas políticas linguísticas do século XXI. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 53-73.

OLIVEIRA, G. Müller de (2013b). Política linguística e internacionalização: a língua portuguesa no mundo globalizado do século XXI. Trabalhos em Linguística Aplicada. v. º 52, nº 2, pp. 409-433.

OLIVEIRA, G. Müller de (2015). O Instituto Internacional da Língua Portuguesa e a gestao multilateral da Língua Portuguesa no âmbito da CPLP. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. v. XIII, nº 1 (25), pp. 19-34.

OLIVEIRA, G. Müller de; DORNELLES, C. (2007). Políticas internacionales del portugués. ARI, n° 135, Real Instituto Elcano. Disponible en: http://www.realinstitutoelcano.org/analisis/ARI2007/ARI135-2007_Muller_Dornelles.pdf. Acceso: 15 jun. 2018.

ORLANDI, E. P. (2009). Língua Brasileira e outras historias. Discurso sobre a língua e ensino no Brasil. Campinas: Editora RG.

ORLANDI, E. P. (2012). Espaços linguísticos e seus desafios: convergencias e divergencias. Revista Rua, v. 2, n° 18. Disponible en: http://www.labeurb.unicamp.br/rua. Acceso: 15 jun. 2018.

PINTO, J. F. (2011). Da CPLP à Comunidade Lusófona: o futuro da lusofonia. Revista Angolana de Lusofonia. nº 7, pp. 107-118.

REIS, C. (2010). La internacionalización de la lengua portuguesa. Contextos, confrontaciones y prioridades. En Ciclo de conferencias 2010 “El espacio ibérico de las lenguas”. Madrid: Instituto Cervantes. Disponible en: https://www.cervantes.es/imagenes/file/lengua/jornadas/carlos_reis_2010ic.pdf. Acceso: 15 jun. 2018.

REIS, C. (2015). Espaços da língua portuguesa ou os perigos da imagináutica. En: Ferreira, M. A.; Brasete, M. F. (eds.), Pelos Mares da Língua Portuguesa 2. Aveiro: Univ. de Aveiro, pp. 9-20.

SEVERO, C. G. (2015). A açucarada língua portuguesa: Lusotropicalismo e Lusofonia no século XXI. Revista Brasileira de Linguistica Aplicada, v. 15, pp. 85-107.

SEVERO, C. G. (2016). Lusofonia, Colonialismo e Globalização. Fórum Linguistico (Online), v. 13, pp. 1321-1333.

SIGNORINI, I. (2013). Política, lengua portuguesa e globalição. En: Lopes, L. P. da Moita (org.), O português no século XXI. Cenário geopolítico e sociolinguístico. San Pablo: Parábola, pp. 74-100.

SILVA, D. B. (2010a). A Promoção da Língua Portuguesa nos Discursos Oficiais do Ministério da Cultura do Brasil. Linguasagem. v. 14, pp. 1-19.

SILVA, D. B. (2010b). O passado no presente: história da promoção e difusão da Língua Portuguesa no exterior. Cadernos do CNLF. v. 14, nº. 4, t.4, pp. 3018-3034.

SILVA, D. B. (2011). Ortografia unificada: arena de disputas entre Portugal e Brasil. Palimpsesto, v. 13, pp. 1-35.

SILVA, D. B. (2012). As contradições da cooperação técnica em educação Brasil-CPLP: o caso do Timor-Leste. Carta Internacional (USP), v. 7, pp. 127-148.

SILVA, D. B. (2013). De flor do Lácio a língua global. Jundiaí: Paco Editorial.

SILVA, D. B.; SANT’ANNA, V. (2012). Fabrica-se um “novo portugués”? Uma análise discursiva de documentos da CPLP. Gragoatá. v. 32, pp. 117-136.

ZOPPI-FONTANA, M. G. (org.) (2009). O Português do Brasil como Língua Transacional. Campinas: Editora RG.

ZOPPI-FONTANA, M. G. (2010). Ser brasileiro no mundo globalizado: alargando as fronteiras da língua nacional. En: Di Renzo, A. M. et al. (orgs.), Linguagem e História. Múltiplos Territórios Teóricos. Campinas: Editora RG, pp. 129-152.

ZOPPI-FONTANA, M. G. (2012). A arte do detalhe. Web Revista Discursividade, Estudos Linguísticos. nº 9. Disponible en: http://www.discursividade.cepad.net.br/. Acceso: 15 jun. 2018.

O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:

  • A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
  • Os originais não serão devolvidos aos autores;
  • Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
  • Deve ser consignada a fonte de publicação original;
  • As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.