Banner Portal
Português ao pé do berimbau
PDF (English)

Palabras clave

Capoeira
Portugués Afro-Brasileño
Portugués como idioma adicional
Translenguajes
Aprendizaje informal de idiomas

Cómo citar

BAYNHAM, Michael; HANUSOVA, Jolana. Português ao pé do berimbau: sobre la capoeira como lengua adicional. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 61, n. 3, p. 623–641, 2022. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8669993. Acesso em: 15 may. 2024.

Datos de los fondos

Resumen

Desde sus orígenes históricos, como un agregado de música, danza y artes marciales de resistencia de la diáspora africana en Brasil que llegó a ser violentamente reprimida, la capoeira ha viajado por el mundo, convirtiéndose en un fenómeno global con grupos y redes dispersas en varios lugares como Londres, Ciudad del Cabo, Hong Kong y también Leeds, donde se realizó esta investigación. Nos centramos en este artículo en el agregado lingüístico, cultural y encarnado de la capoeira, investigando un grupo de capoeira con varios participantes, liderados por Sandro, un capataz brasileño, que proporciona un rico laboratorio para lo que se ha llamado aprendizaje de idiomas "en la naturaleza salvaje", en este caso involucrando más específicamente prácticas lingüísticas y culturales afrobrasileñas (voz, letra, música y movimiento) que son elementos cruciales del agregado de capoeira. Estas prácticas lingüísticas y culturales reúnen, contingentemente, en entrenamientos y presentaciones, los movimientos característicos de la danza de capoeira / artes marciales, el ritmo regulado y ubicuo y el aprendizaje del cuerpo en estos movimientos y en este ritmo. Por lo tanto, desde la perspectiva del aprendizaje informal de idiomas, el grupo de capoeira parece proporcionar un contexto prácticamente perfecto. Luego exploraremos las posibilidades del grupo de capoeira para el aprendizaje lingüístico / cultural / corporal del portugués afrobrasileño, basado en un marco "maximalista" para las translenguas (BAYNHAM; LEE, 2019), que hemos ampliado para cubrir el aspecto musical omnipresente de la capoeira, vinculándolos a las perspectivas contemporáneas sobre el aprendizaje de idiomas, particularmente el aprendizaje informal de idiomas y el aprendizaje de idiomas "en la naturaleza".

PDF (English)

Citas

AGHA, A. (2003). The social life of cultural value. Language and Communication, v. 23, n. 3-4, p. 231-273.

AIDOO, L. (2018). Slavery unseen: sex, power and violence in Brazilian history. Durham: Duke University Press.

ALENCASTRO, L. F. D. (2019). The trade in the living. Albany: State University New York Press.

BAYNHAM, M.; LEE, T. K. (2018). Translation and Translanguaging. London: Routledge.

BLOCK, D. (2003). The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.

CANAGARAJAH, S. (2018). Translingual Practice as Spatial Repertoires: expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics v. 39, n. 1, p. 31-54.

COBRA MANSA; ASSUNÇÃO, M. R. (2008). A dança da zebra. Rio de Janeiro: Revista de História da Biblioteca Nacional (30) , p. 14-21.

COHN, R. (1985). Deaths of Slaves in the Middle Passage. The Journal of Economic History, v. 45, n. 3, p. 685-692.

DE ABREU, F.J. (2005). Capoeiras: Bahia, Século XIX. Salvador: Instituto Jair Moura.

DELAMONT, S.; STEPHENS, N. (2008). Up on the roof: The embodied habitus of diasporic capoeira. Cultural Sociology 2(1), p. 57-74.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. (2013). A Thousand Plateaux. London: Bloomsbury.

ESKILDSEN, S. W.; THEODÓRSDÓTTIR, G. (2015). Constructing L2 learning spaces: Ways to achieve learning inside and outside the classroom. Applied Linguistics, p. 1-23.

ESPETO CAPOEIRA. (2022). Os Toques da Capoeira. Available from: https://capoeiraespeto.wordpress.com/2018/03/17/os-toques-da-capoeira Accessed: 18 September 2022.

GOMES, F. S. (2015). Mocambos e quilombos: uma história do campesinato negro no Brasil. São Paulo: Claro Enigma.

MARQUESE, R. B. (2006). A dinâmica da escravidão no Brasil. Novos Estudos (74), p.107-132.

MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES (MRE). (2020). Proposta curricular para o ensino de Português para praticantes de Capoeira. Brasília: FUNAG. Available from: https://funag.gov.br/biblioteca-nova/produto/21-1123-1 Acessed: 20 May 2022.

PENNYCOOK, A.; OTSUJI, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.

PINHEIRO, A. (2022). Tipos musicais da capoeira: Ladainha, Chula, Corrido e Quadra. Available from: http://leonardogcb.blogspot.com/2010/11/tipos-musicais-da-capoeira-ladainha.html Accessed: 15 September 2022.

PORTAL CAPOEIRA (2022a). As Maltas da Capoeira | Portal Capoeira. Available from: https://portalcapoeira.com/capoeira/curiosidades/as-maltas-da-capoeira Accessed: 18 September 2022.

PORTAL CAPOEIRA. (2022b). Contramestre e não mestrando: Mestrando em Capoeira? | Portal Capoeira. Available from: https://portalcapoeira.com/capoeira/publicacoes-e-artigos/contramestre-e-nao-mestrandomestrando-em-capoeira/ Accessed: 18 September 2022.

ROBERTS, C.; BAYNHAM, M. (eds.). (2006). Special issue “Where talk is work: the social contexts of adult ESOL classrooms”, Linguistics and Education, v. 17, n. 1., p. 1-106.

RHODES, C.R; CLONAN-ROY, C.; WORTHAM, S. (2020) Making language academic: language ideologies, enregisterment and ontogenesis. Language and Education, v. 35, n. 6, p.522-538.

RYMES, B. (2014) Communicating beyond language: everyday encounters with diversity. New York: Routledge.

WHYATT, S.; BARBERIS, C.; PASCHOAL, A. (2020). Portuguese for Capoeiristas: Master the Basics in 16 Comprehensive Lessons based on Popular Capoeira Songs, 1st ed. Independently published.

SKIDMORE, T. E.; GREEN, J. N. (2021). Brazil: Five centuries of change. Oxon: Oxford University Press.

SLAVE VOYAGES. (2021). Available from: https://www.slavevoyages.org/ Accessed: 25 May 2022.

SNELL, J.; COPLAND, F.; SHAW, S. (2015). Linguistic Ethnography: Interdisciplinary Explorations. Basingstoke, New York: Palgrave MacMillan.

WAGNER, J. (2004). The Classroom and Beyond. The Modern Language Journal, v. 88, n. 4, (Special issue: Classroom Talks), p. 612-616.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.