Banner Portal
A elaboração de tarefas para o ensino de língua portuguesa a partir da teoria bakhtiniana de gêneros do discurso
PDF

Palavras-chave

gêneros do discurso
tarefas de escrita
PLA

Como Citar

GOMES, Maíra; SANTOS, Leticia Grubert dos. A elaboração de tarefas para o ensino de língua portuguesa a partir da teoria bakhtiniana de gêneros do discurso. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 58, n. 3, p. 1197–1220, 2019. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8655607. Acesso em: 18 abr. 2024.

Resumo

Ancorado na perspectiva teórica do Círculo de Bakhtin, este artigo propõe uma reflexão sobre critérios de elaboração e de avaliação de tarefas de produção escrita para o ensino de Português como Língua Adicional (PLA). Considerando que a formação do professor passa, em grande medida, pelas suas práticas de elaboração, avaliação e adaptação de tarefas didáticas, de acordo com as necessidades de seu grupo, torna-se premente a discussão e a reflexão sobre os processos envolvidos nessas atribuições do trabalho do professor, sobretudo na área de PLA. Por meio da explicitação das etapas de construção de uma tarefa de produção escrita, e pela apresentação e análise dos parâmetros de avaliação da produção textual, busca-se contribuir para a discussão sobre elaboração de materiais didáticos que tenham como base a perspectiva de gêneros do discurso de Bakhtin, já que a área de PLA no Brasil ainda carece de políticas linguísticas que estabeleçam parâmetros direcionadores para o ensino nos contextos em que o português como língua adicional é usado.

PDF

Referências

ANDRIGHETTI. G. (2009). A elaboração de tarefas de compreensão oral para o ensino de português como língua adicional em níveis iniciais. Dissertação de Mestrado. PPG em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

BAKHTIN, M. (19.79) Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003

BAKHTIN, M. (VOLOSHINOV, V.). (1929-1930). Marxismo e filosofia da linguagem. São Paulo: Hucitec, 2006.

BARBOSA, J. P. (2000). Do professor suposto pelos PCNs ao professor real de língua Portuguesa: são os PCNs praticáveis? In: ROJO, Roxane (Org.). A prática de linguagem em sala de aula: praticando os PCNs. Campinas: Mercado das letras, pp. 149-182.

BRASIL. (2006) Manual do Candidato ao exame Celpe-Bras. Brasília, Secretaria de Educação Superior (SESu), MEC. Disponível em http://portal.mec.gov.br/sesu/arquivos/pdf/CelpeBras/manualcandidato2006.pdf. Acesso em: 12 dez. 2008.

CARVALHO, S., SCHLATTER, M. (2011). Ações de difusão internacional da língua portuguesa. Cadernos do IL, Porto Alegre, n.42, pp. 260-284.

DI FANTI, M. G. C. (2015). Discurso, mídia e produção de sentidos: questões de leitura e de formação na contemporaneidade. Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade de Passo Fundo, v. 11, nº 2, pp. 418-438.

FARACO, C. A. (2003). Linguagem e Diálogo: As ideias linguísticas do círculo de Bakhtin. Curitiba: Criar Edições.

GOMES. M. (2009). A complexidade de tarefas de leitura e produção escrita no Exame Celpe-Bras. Dissertação de Mestrado. PPG em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

KRAEMER. F. F. (2012). Português língua adicional: progressão curricular com base em gêneros do discurso. Porto Alegre. Dissertação de Mestrado em Letras. Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

LITTLE, D; SINGLETON, D. (1988). Authentic materials and the role of fixed support in language teaching: towards a manual for language learners. CLCS Occasional Paper 20. Dublin: Centre for Language and Communication Studies. Trinity College.

MOREIRA, R. S. (2015). Português como língua adicional e letramento crítico: análises das experiências com alunos estrangeiros. International Congress of Critical Applied Linguistics. Brasília.

RODRIGUES, M. S. (2006). O exame Celpe-Bras: reflexões teórico-didáticas para o professor de português para falantes de outras línguas. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Instituto de Estudos da Linguagem. Unicamp, Campinas.

ROTTAVA, L. (2001). Leitura e escrita como processos interrelacionados de construção de sentidos em contexto de ensino e aprendizagem de português como L2 para hispano-falantes. Tese de Doutorado. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas.

SANTOS. L.G. (2007). Avaliação de desempenho para nivelamento de alunos de português como língua estrangeira. Dissertação de Mestrado. PPG em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

SANTOS, L.G. (2017). Internacionalização da Língua Portuguesa: o Programa Leitorado Brasileiro. Apresentação de comunicação no VI Encontro Mundial sobre o ensino de Português. Florida International University. Miami.

SCARAMUCCI, M. (2004). Efeito retroativo da avaliação no ensino/aprendizagem de línguas: o estado da arte. Trabalhos em Linguística Aplicada, 43 (2), pp.203-222.

SCHLATTER, M. (2009). O ensino de leitura em língua estrangeira na escola: uma proposta de letramento. Calidoscópio, v. 7, n. 1, pp. 11-23.

SCHLATTER, M., GARCEZ, P. (2009). Referenciais curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: linguagens, códigos e suas tecnologias. Porto Alegre: Secretaria de Estado da Educação, Departamento Pedagógico, v. 1, pp. 127-172.

SCHOFFEN, J. R. (2009). Gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. Tese de Doutorado. PPG em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

SCHOFFEN, J. R.; MARTINS, A. F. (2016) Políticas linguísticas e definição de parâmetros para o ensino de português como língua adicional: perspectivas portuguesa e brasileira. ReVEL, v. 14, n. 26, pp. 271-306.

O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:

  • A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
  • Os originais não serão devolvidos aos autores;
  • Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
  • Deve ser consignada a fonte de publicação original;
  • As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.