Banner Portal
Tensões entre portugueses a partir de metacomentários de estudantes internacionais do leste asiático no Brasil
PDF (English)

Palavras-chave

Internacionalização do ensino superior
Metacomentário
Estudantes internacionais
Escalas sociolinguísticas
Português como Língua Adicional

Como Citar

FRAZATTO, Bruna Elisa; BIZON, Ana Cecília Cossi. Tensões entre portugueses a partir de metacomentários de estudantes internacionais do leste asiático no Brasil. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 61, n. 3, p. 695–711, 2022. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8669981. Acesso em: 1 maio. 2024.

Resumo

Os objetivos deste artigo são analisar como estudantes estrangeiros do leste asiático narram as tensões no português, ou nos portugueses, via metacomentário, e suscitar reflexões sobre o potencial contra-hegemônico que o aprendizado de línguas detém, principalmente no âmbito da agenda de internacionalização implementada em uma universidade pública brasileira. Para tal, partimos de entrevistas semiestruturadas, gravadas e posteriormente transcritas, com uma estudante coreana e um estudante japonês em intercâmbio acadêmico na graduação. Observamos que as tensões nos portugueses surgiam quando os repertórios comunicativos dos estudantes eram postos à prova, por seus interlocutores ou por eles mesmos, em diferentes espaços. Nossa discussão destaca como os estudantes, ao se envolverem em diferentes práticas sociais no campus e fora dele, manejaram escalas sociolinguísticas nos comentários deles mesmos ou de seus interlocutores sobre modos de falar português. Em geral, percebemos que os estudantes recorrem a fatores ecológicos ao construírem escalas, ao mesmo tempo que indexicalizavam ideologias de linguagem dominantes. Além disso, também foi possível observar que o metacomentário dos interlocutores, principalmente de brasileiros, impacta (negativamente) a percepção dos estudantes sobre o aprendizado da língua e sobre as práticas linguísticas. Portanto, a fim de lutar por diferentes níveis de consciência linguística e de justiça social, insistimos em uma agenda de internacionalização que considere a educação linguística não só para estudantes estrangeiros, mas também para estudantes brasileiros e aqueles que trabalham na universidade.

PDF (English)

Referências

BADWAN, K. (2021). Language in a globalised world: social justice perspectives on mobility and contact. Cham: Palgrave Macmillan.

BADWAN, K.; SIMPSON, J. (2019). Ecological orientations to sociolinguistic scale: Insights from study abroad experiences. Applied Linguistics Review, p. 1-20.

BIZON, A. C. C. (2013). Narrando o exame Celpe-Bras e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. 2013. Thesis (PhD in Applied Linguistics) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, Brazil.

BIZON, A. C. C.; CAVALCANTI, M. C. (2018). Narrating Lived Experiences from the Margins the voices of two undergraduate students from the Democratic Republic of Congo at a Brazilian university. In: CAVALCANTI, M. C.; MAHER, T. M. (ed.). Multilingual Brazil: language resources, identities and ideologies in a globalized world. New York/Oxon: Routledge, p. 225-239.

BLOMMAERT, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

BLOMMAERT, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, v. 4, n.1, p. 1-19.

BUCKNER, E.; STEIN, S. (2020). What counts as internationalization? Deconstructing the internationalization imperative. Journal of Studies in International Education, v. 24, n. 2, p. 151-166.

CANAGARAJAH, S. (2017). The nexus between migration and language. In: CANAGARAJAH, S. (ed.). The Routledge Handbook of Migration and Language. Oxon/New York: Routledge, p. 1-28.

CANAGARAJAH, S.; DE COSTA, P. I. (2015). Introduction: Scales analysis, and its uses and prospects in educational linguistics. Linguistics and Education, v. 34, p. 1-10.

CAVALCANTI, M. C.; BIZON, A. C. C. (2020). Threads of a Hashtag: Entextualization of Resistance in the Face of Political and Sanitary Challenges in Brazil. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 59, n. 3, p. 1966–1994.

CAVANAUGH, J. R. (2020). Language ideology revisited. International Journal of the Sociology of Language, v. 2020, n. 263, p. 51-57.

CÉSAR, A. L.; CAVALCANTI, M. C. (2007). Do singular para o multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S. M.(org.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, p. 45-66.

DANGIÓ, G. V. (2019). Vozes do Pró-Haiti: narrativas sobre reterritorialização em contexto brasileiro. 2019. Dissertation (Master in Applied Linguistics) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, Brazil.

DRYDEN, S.; DOVCHIN, S. (2021). Accentism: English LX users of migrant background in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, p.1-13.

FLOWERS, K. S. (2021). Upscaling and downscaling: Negotiating scale in the English-only movement. Journal of Sociolinguistics, v. 25, n. 2, p. 235-252.

FRAZATTO, B. E. (forthcoming). "Ainda não entendo nada e por isso é muito difícil, mas vale a pena, eu acho": internacionalização e políticas de inserção em narrativas de estudantes chineses, japoneses e sul-coreanos em uma universidade brasileira. Thesis (PhD in Applied Linguistics) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, Brazil.

FRAZATTO, B. E. (2020). Português como língua adicional no programa Idiomas sem Fronteiras na Unicamp: internacionalização e políticas linguísticas em foco. Revista X, v. 15, n. 5, p. 288-310.

GABAS, T. M. (2021). A língua coreana como recurso em famílias transnacionais: tensões entre ideologias de linguagem. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 60, n.2, p. 395-409.

GONZALEZ, C.; MOITA LOPES, L. P. (2018). Reflexividade metapragmática sobre o cinema de Almodóvar numa interação online: indexicalidade, escalas e entextualização. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 57, n. 2, p. 1102-1136.

HAMEL, R. E. (2017). Enfrentando las estrategias del imperio: hacia políticas del lenguaje en las ciencias y la educación superior en América Latina. In: DINIZ, A. G.; PEREIRA, D. A.; ALVES, L. K. (org.). Poéticas e políticas da linguagem em vias de descolonização. São Carlos: Pedro e João Editores, p. 229-261.

JACKSON, J. (2017). Case studies of study abroad: Making sense of developmental trajectories. System, v. 71, n. 2017, p. 122-124.

KING, R.; RAGHURAM, P. (2013). International Student Migration: mapping the field and new research agendas. Population, Space and Place, v. 19, n. 2, p. 127-137.

KROSKRITY, P. V. (2015). Language ideologies: emergence, elaboration, and application In: BONVILLAIN, N. (ed.). The Routledge Handbook of Linguistic Anthropology. Abingdon: Routledge, p. 95-108.

LEONE-PIZZIGHELLA, A.; RYMES, B. (2018). Gathering everyday metacommentary: A methodology to counteract institutional erasure. Language and Communication, v. 59, p. 53-65.

MARQUES, A. A. M.; SCHOFFEN, J. R. (2020). Português como Língua Adicional nas universidades federais brasileiras: um perfil da área. Letras de Hoje, v. 55, n. 4, p. 394-411.

MENEZES DE SOUZA, L. M. T. (2019). Introduction: Theorizing the South. In: FINARDI, K. (ed.). English in the South. Londrina: Eduel, p. 9-24.

NGUYEN, B. T. T.; PENNYCOOK, A. (2018). Dancing, Google and fish sauce: Vietnamese students coping with Australian universities. Asia Pacific Journal of Education, v. 38, n. 4, p. 457-472.

PIRES-SANTOS, M. H. (2018). A multilingual life in transit between two monolingual orders: a 'Braziguayan' student, her linguistic repertoire and her translingual practices. In: CAVALCANTI, M. C.; MAHER, T. M. (ed.). Multilingual Brazil: language resources, identities and ideologies in a globalized world. New York/Oxon: Routledge, p. 105-119.

RAGHURAM, P. (2013). Theorising the Spaces of Student Migration. Population, Space and Place, v. 19, n. 2, p. 138-154, 2013.

RYMES, B. (2014a). Marking communicative repertoire through metacommentary. In: BLACKLEDGE, A.; CREESE, A.(ed.). Heteroglossia as Practice and Pedagogy. New York: Springer, p. 301-316.

RYMES, B. (2014b). A repertoire approach. RYMES, B. Communicating beyond language: everyday encounters with diversity. New York: Routledge, p. 1-15.

SANTOS, B. S. (2019). Da universidade à pluriversidade e à subversidade. SANTOS, B. S. O fim do império cognitivo: a afirmação das epistemologias do sul. Belo Horizonte: Autêntica, p.375-406.

SIN, C.; TAVARES, O. (2019). Integrating international students: The missing link in Portuguese higher education institutions. Journal of Comparative & International Higher Education, v. 11, n. Winter, p. 59-65, 2019.

Creative Commons License
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada

Downloads

Não há dados estatísticos.