Banner Portal
Português ao pé do berimbau: sobre a capoeira como uma língua adicional
PDF (English)

Palavras-chave

Capoeira
Português afro-brasileiro
Português como língua adicional
Translinguagens
Aprendizado informal de línguas

Como Citar

BAYNHAM, Michael; HANUSOVA, Jolana. Português ao pé do berimbau: sobre a capoeira como uma língua adicional: sobre a capoeira como uma língua adicional. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 61, n. 3, p. 623–641, 2022. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8669993. Acesso em: 1 maio. 2024.

Dados de financiamento

Resumo

A partir de suas origens históricas, como um agregado de música, dança e artes marciais de resistência da diáspora africana no Brasil que chegou a ser violentamente reprimida, a capoeira tem viajado o mundo, tornando-se um fenômeno global com grupos e redes espalhadas em diversos locais como Londres, a Cidade do Cabo, Hong Kong e também Leeds, onde esta pesquisa foi realizada. Enfocamos neste artigo o agregado linguístico, cultural e corporificado da capoeira, pesquisando um grupo de capoeira com diversos participantes, liderado por Sandro, um contramestre brasileiro,  que fornece um rico laboratório para o que tem sido chamado de aprendizagem de línguas “na natureza selvagem”, neste caso envolvendo mais especificamente práticas linguísticas e culturais afro-brasileiras (voz, letra, música e movimento) que são elementos cruciais do agregado da capoeira. Essas práticas linguísticas e culturais reúnem, de forma contingente, nos treinos e nas apresentações, os movimentos característicos da dança/artes marciais da capoeira, o ritmo regulado e omnipresente e o aprendizado do corpo nestes movimentos e neste ritmo. Dessa forma, visto da perspectiva da aprendizagem informal de línguas, o grupo de capoeira parece fornecer um contexto praticamente perfeito. Exploraremos então as possibilidades do grupo de capoeira para a aprendizagem linguística/cultural/corporal do português afro-brasileiro, com base em um enquadramento “maximalista” para as translinguagens (BAYNHAM;LEE, 2019), o qual ampliamos para abranger o aspecto musical omnipresente da capoeira, vinculando-os a perspectivas contemporâneas sobre a aprendizagem de línguas, particularmente, a aprendizagem informal de línguas e a aprendizagem de línguas “na natureza selvagem”.

PDF (English)

Referências

AGHA, A. (2003). The social life of cultural value. Language and Communication, v. 23, n. 3-4, p. 231-273.

AIDOO, L. (2018). Slavery unseen: sex, power and violence in Brazilian history. Durham: Duke University Press.

ALENCASTRO, L. F. D. (2019). The trade in the living. Albany: State University New York Press.

BAYNHAM, M.; LEE, T. K. (2018). Translation and Translanguaging. London: Routledge.

BLOCK, D. (2003). The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.

CANAGARAJAH, S. (2018). Translingual Practice as Spatial Repertoires: expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics v. 39, n. 1, p. 31-54.

COBRA MANSA; ASSUNÇÃO, M. R. (2008). A dança da zebra. Rio de Janeiro: Revista de História da Biblioteca Nacional (30) , p. 14-21.

COHN, R. (1985). Deaths of Slaves in the Middle Passage. The Journal of Economic History, v. 45, n. 3, p. 685-692.

DE ABREU, F.J. (2005). Capoeiras: Bahia, Século XIX. Salvador: Instituto Jair Moura.

DELAMONT, S.; STEPHENS, N. (2008). Up on the roof: The embodied habitus of diasporic capoeira. Cultural Sociology 2(1), p. 57-74.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. (2013). A Thousand Plateaux. London: Bloomsbury.

ESKILDSEN, S. W.; THEODÓRSDÓTTIR, G. (2015). Constructing L2 learning spaces: Ways to achieve learning inside and outside the classroom. Applied Linguistics, p. 1-23.

ESPETO CAPOEIRA. (2022). Os Toques da Capoeira. Available from: https://capoeiraespeto.wordpress.com/2018/03/17/os-toques-da-capoeira Accessed: 18 September 2022.

GOMES, F. S. (2015). Mocambos e quilombos: uma história do campesinato negro no Brasil. São Paulo: Claro Enigma.

MARQUESE, R. B. (2006). A dinâmica da escravidão no Brasil. Novos Estudos (74), p.107-132.

MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES (MRE). (2020). Proposta curricular para o ensino de Português para praticantes de Capoeira. Brasília: FUNAG. Available from: https://funag.gov.br/biblioteca-nova/produto/21-1123-1 Acessed: 20 May 2022.

PENNYCOOK, A.; OTSUJI, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.

PINHEIRO, A. (2022). Tipos musicais da capoeira: Ladainha, Chula, Corrido e Quadra. Available from: http://leonardogcb.blogspot.com/2010/11/tipos-musicais-da-capoeira-ladainha.html Accessed: 15 September 2022.

PORTAL CAPOEIRA (2022a). As Maltas da Capoeira | Portal Capoeira. Available from: https://portalcapoeira.com/capoeira/curiosidades/as-maltas-da-capoeira Accessed: 18 September 2022.

PORTAL CAPOEIRA. (2022b). Contramestre e não mestrando: Mestrando em Capoeira? | Portal Capoeira. Available from: https://portalcapoeira.com/capoeira/publicacoes-e-artigos/contramestre-e-nao-mestrandomestrando-em-capoeira/ Accessed: 18 September 2022.

ROBERTS, C.; BAYNHAM, M. (eds.). (2006). Special issue “Where talk is work: the social contexts of adult ESOL classrooms”, Linguistics and Education, v. 17, n. 1., p. 1-106.

RHODES, C.R; CLONAN-ROY, C.; WORTHAM, S. (2020) Making language academic: language ideologies, enregisterment and ontogenesis. Language and Education, v. 35, n. 6, p.522-538.

RYMES, B. (2014) Communicating beyond language: everyday encounters with diversity. New York: Routledge.

WHYATT, S.; BARBERIS, C.; PASCHOAL, A. (2020). Portuguese for Capoeiristas: Master the Basics in 16 Comprehensive Lessons based on Popular Capoeira Songs, 1st ed. Independently published.

SKIDMORE, T. E.; GREEN, J. N. (2021). Brazil: Five centuries of change. Oxon: Oxford University Press.

SLAVE VOYAGES. (2021). Available from: https://www.slavevoyages.org/ Accessed: 25 May 2022.

SNELL, J.; COPLAND, F.; SHAW, S. (2015). Linguistic Ethnography: Interdisciplinary Explorations. Basingstoke, New York: Palgrave MacMillan.

WAGNER, J. (2004). The Classroom and Beyond. The Modern Language Journal, v. 88, n. 4, (Special issue: Classroom Talks), p. 612-616.

Creative Commons License
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada

Downloads

Não há dados estatísticos.