Resumo
Com base nos conceitos de ideologias de linguagem, repertórios comunicativos e letramentos acadêmicos, este estudo de caso examina o uso da linguagem e a escrita acadêmica de dois pós-graduandos em duas universidades federais brasileiras. Foram analisadas duas dissertações de mestrado de autores avá-guarani e kaingang para verificar de que modos se apropriam do português para participar dessa prática acadêmica. A partir da análise do conteúdo, da estrutura composicional e dos recursos de linguagem utilizados, buscou-se compreender os propósitos de escrita e a interlocução projetados pelos autores, o uso que fizeram de seus repertórios comunicativos e as formas de articulação da escrita para produzir conhecimentos. Os resultados mostram que os autores se apropriaram do português e da escrita acadêmica para os propósitos de denunciar e posicionar-se como autor/a indígena frente a dificuldades e violências sofridas, expor e defender modos de se fazer pesquisa, e registrar conhecimentos de seus povos, recriando o relatório de pesquisa para servir a suas agendas políticas e sociais em uma interlocução com indígenas e não indígenas. Se, por um lado, os trabalhos seguem as normas composicionais do gênero dissertação, também as subvertem na medida em que o repertório usado combina recursos do português por vezes distantes da norma privilegiada esperada nas práticas acadêmicas, recursos do guarani e do kaingang e outros elementos multimodais. A circulação e a legitimação desses repertórios indígenas nas práticas acadêmicas questionam ideologias de linguagem vigentes e apontam para possibilidades de convivências mais democráticas na universidade.
Referências
ÁVILA REYES, N.; NAVARRO, F.; TAPIA-LADINO, M. (2020). Identidad, voz y agencia: claves para una enseñanza inclusiva de la escritura en la universidad. Archivos Analíticos de Políticas Educativas. v. 28, n. 98, p. 1-26.
BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities. v. 13, n. 2, p. 1-21.
BUSCH, B. (2015). Expanding the notion of the linguistic repertoire: on the concept of Spracherleben -the lived experience of language. Applied Linguistics. v. 38, n.3, p. 340–358.
CARVALHO, S.; SCHLATTER, M. (2020). Políticas linguísticas na UNILA: relações entre as línguas na proposta educacional bilíngue. In: Correia, M.; Ricobom, G.; Prolo, I. (Orgs.), UNILA: uma universidade necessária. Buenos Aires, Brasília: CLACSO; CAPES; CNPq.
CARVALHO, S. (2018). Políticas linguísticas e integração latino-americana: desafios de uma proposta bilíngue para o ensino superior. Sures. n. 11, Dossiê novas universidades na América Latina: velhos dilemas, novos desafios, p. 1-29.
DUCHÊNE, A. (2020). Multilingualism: An insufficient answer to sociolinguistic inequalities. International Journal of the Sociology of Language. n. 263, p. 91–97.
DILLI, C. (2013) Subsídios para o desenvolvimento de ações de letramento na política de permanência de indígenas na universidade. Dissertação de Mestrado em Letras. Programa de Pós-Graduação em Letras, UFRGS, Porto Alegre.
DILLI, C.; MORELO, B.; SCHLATTER, M. (2019). O ensino de leitura voltado a universitários indígenas: análise de uma unidade didática à luz dos Estudos de Letramento Acadêmico. Linguagem & Ensino. v. 22, p. 666-688.
FIAD, R. (2017). Pesquisa e ensino de escrita: letramento acadêmico e etnografia. Revista do GEL. v. 14, n. 3, p. 86-99.
FIORIN, J. L.; PETTER, M. (2008). Prefácio. In: Fiorin, J. L.; Petter, M. (Orgs.), África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 7-11.
GUEROLA, C. M.; LUCENA, M. I. (2021). “Essa mesma arma contra eles”: capitalismo, poder, linguagem e educação indígena. Trabalhos em Linguística Aplicada. v. 60, n. 2, p. 426-438.
GORETE NETO, M. (2012). Português-indígena versus português-acadêmico: tensões, desafios e possibilidades para as licenciaturas indígenas. Anais do SIELP. v. 2, n. 1. Uberlândia: EDUFU, p. 1-11.
HAMID, M. O. (2022). English as a Southern language. Language in Society. v. 51, n. 2, p. 1-24.
HELLER, M.; McELHINNY, B. (2017). Language, capitalism, colonialism: toward a critical history. Toronto: University of Toronto Press.
IRVINE, J.; GAL, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In: Kroskrity, P. (Org.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities. School of American Research Press, p. 35-84.
JAFFE, A. (2009a). Introduction: The sociolinguistics of stance. In: Jaffe, A. (Ed.), Stance: sociolinguistic perspectives. Nova York: Oxford University Press, p. 3-28.
JAFFE, A. (2009b). Stance in a Corsican school: institutional and ideological orders and the production of bilingual subjects. In: Jaffe, A. (Ed.), Stance: sociolinguistic perspectives. Nova York: Oxford University Press. p. 119-145.
KEATING, C. (2022). Polycentric or pluricentric? Epistemic traps in sociolinguistic approaches to multilingual Portuguese. In: Makoni, S.; Severo, C.; Abdelhay, A.; Kaiper-Marquez, A. (Orgs.), The languaging of higher education in the Global South: De-colonizing the language of scholarship and pedagogy. Nova York: Routledge, p. 42-60.
LEA, M. R.; STREET, B. (2006). The "Academic Literacies" model: theory and applications. Theory Into Practice. v. 45, n. 4, p. 368-377.
LILLIS, T. (2017). Resistir regímenes de evaluación en el estudio del escribir: hacia un imaginario enriquecido. Signo y Pensamiento. v. 36, n. 71, p. 66-81.
MAHER, T. M. (2008) Em busca de conforto linguístico e metodológico no Acre indígena. Trabalhos em Linguística Aplicada. n. 47, v. 2, p. 409-428.
MELIÀ, B. (2008). (Org.) Guarani Retã 2008. Povos Guarani na fronteira Argentina, Brasil e Paraguai. Realização: UNaM, ENDEPA; CTI, CIMI, ISA, UFGD; CEPAG, CONAPI, SAI, GAT, SPSAJ, CAPI.
MORELO, B. (2014). Leitura e escrita na universidade para estudantes indígenas: princípios e práticas pedagógicas para uma ação de permanência no campo das linguagens. Dissertação de Mestrado em Letras. Programa de Pós-Graduação em Letras, UFRGS, Porto Alegre.
NASCIMENTO, A. M. (2012). Português Intercultural: fundamentos para a educação linguística de professores e professoras indígenas em formação superior específica numa perspectiva intercultural. Tese de Doutorado em Letras e Linguística. Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística, UFG, Goiânia.
NASCIMENTO, A. M. (2019). Letramentos acadêmicos no espaço da diferença colonial: reflexões sobre trajetórias de estudantes indígenas na pós-graduação. Raído. v. 13, n. 33, p. 66-92.
PARK, J.; WEE, L. (2017). Nation-state, transnationalism, and language. In: Canagarajah, S. (Org.), The Routledge handbook of migration and language. Routledge, p. 47-62.
RANCIÈRE, J. (2002). O mestre ignorante: cinco lições sobre a emancipação intelectual. Belo Horizonte: Autêntica.
ROSA, J.; FLORES, N. (2017). Unsettling race and language: toward a raciolinguistic perspective. Language in Society. v. 46, n. 5, p. 1-27.
RYMES, B. (2010). Classroom Discourse Analysis: a focus on communicative repertoires. In: Hornberger, N.; McKay, S. (Eds.), Sociolinguistics and language education. Buffalo, NY: Multilingual Matters, p. 528-546.
RYMES, B. (2014). Communicative repertoire. In: Street, B; Leung, C. (Orgs.), Handbook of English language studies. Routledge: Abingdon, p. 287-301.
SITO, L. (2018). Ensaiando estratégias das artes letradas nas zonas de contato: trajetórias de letramento acadêmico, ações afirmativas e políticas de conhecimento. Revista Brasileira de Linguística Aplicada. v. 18, n. 4, p. 821-852.
VENTURINI, A. C.; FERES JÚNIOR, J. (2020). Política de ação afirmativa na pós-graduação: o caso das universidades públicas. Cadernos de Pesquisa. v. 50, n. 177, p. 882-909.
WOOLARD, K. A. (2021). Language ideologies. In: Stanlaw, J. (Org.), The international encyclopedia of linguistic anthropology. Wiley, p. 1-20.
WOOLARD, K.; SCHIEFFELIN, B. (1994). Language ideology. Annual Review of Antropology. v. 23, p. 55-82.
ZAVALA, V. (2019). Justicia sociolingüística para los tiempos de hoy. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura. v. 24, n. 2, p. 1-18.
ZAVALA, V.; CÓRDOVA, G. (2010). Decir y calar: lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica de Perú.
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada