Banner Portal
Enfoque terminológico-discursivo
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Terminología
Terminografía
Uso de idiomas en contextos especializados
Géneros textuales especializados
Competencia comunicativa-especializada
Enseñanza y aprendizaje de idiomas para fines específicos

Cómo citar

NADIN, Odair Luiz Nadin da. Enfoque terminológico-discursivo: para el rescate de la terminología y la terminografía en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas para fines específicos en el contexto brasileño. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 61, n. 1, p. 97–108, 2022. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8667674. Acesso em: 17 ago. 2024.

Resumen

El objetivo de este texto es presentar algunas reflexiones sobre una propuesta de enfoque para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas con fines específicos, con el fin de rescatar el papel relevante de la terminología y la terminografía para el aprendiz de este tipo de enseñanza. La terminología tiene como hito inicial la década de 1930, principalmente de la tesis doctoral del ingeniero austriaco Eugen Wüster. La Enseñanza de Lenguas con Fines Específicos, a su vez, llega tres décadas más tarde junto con el Enfoque Comunicativo y se establece en la segunda mitad del siglo XX en el movimiento denominado English for Specific Purpose. En esta primera fase, la relación entre las dos áreas fue bastante explícita, pues esta modalidad de enseñanza se centró en el registro léxico y gramatical propio del área de aprendices. Presentamos una breve revisión bibliográfica, como Cabré (1999, 1993), Barros (2004), Gómez de Enterría (2009), Hutchison y Waters (1987); Aguirre Beltrán (2012), Ramos (2019), Dolz; Noverraz y Schneuwly (2004), SWALES, (2009), la propuesta que presentamos ahora, denominada "Enfoque Terminológico-Discursivo (ATD)", que tiene un carácter interdisciplinario, y forma parte del análisis del perfil de datos del aprendiz, con necesidades y usos del lenguaje en contextos específicos, en los que también circulan géneros textuales específicos. Así, traemos algunos principios de ATD basados en conceptos como "uso de lenguas en contextos especializados"; "géneros textuales especializados" y "competencia comunicativa-especializada". De esta manera, esperamos contribuir al renacimiento de la Terminología y la Terminografía como ciencias que pueden contribuir productivamente a la Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas con Fines Específicos (EALFE).

PDF (Português (Brasil))

Citas

AGUIRRE BELTRÁN, B. (2012) Aprendizaje y Enseñanza de Español con Fines Específicos. Madrid: SGEL.

ALMEIDA, G. M. de B. (2000). Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT). Tese de Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa). Faculdade de Ciências e Letras, Unesp, Araraquara.

BARBOSA, M. A. (2009). Terminodidática: recortes epistemológicos e funções pedagógicas. Acta Semiótica et Lingvistica. v. 14, nº 1. Sociedade Brasileira de Professores de Linguística. p. 58-71. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/actas/article/view/14618. Acesso em: 10 set. 2021.

BARROS, L. A. (2004). Curso Básico de Terminologia. Acadêmica 54. São Paulo: EdUSP:

BASTURKEMEN, H. (2010). Developing Courses in English for Specific Purposes. Reino Unido: PalgraveMacmillan.

CABRÉ, M. T. (1999). La terminología: Representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Girona: Documenta Universitaria.

CABRÉ, M. T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Tradução de Carles Tebé. Barcelona: Editorial Antártida/Empúries.

CIAPUSCIO, G.; KUGUEL, J. (2002). Hacia una tipolización del discurso especializado: aspectos teóricos y aplicados. In: García Palacios, J.; Fuentes Morán, M. T. (org.). Texto, Terminología y Traducción. Salamanca: Almar, pp.37-73.

DOLZ, J. NOVERRAZ, M.; SCHNEUWLY, B. (2004). Sequência didática para o oral e a escrita: apresentação de procedimento. In: Schneuwly, B.; Dolz, J. Gêneros orais e escritos na escola. Campinas: Mercado de Letras, p. 95-128.

DUDLEY-EVANS; ST JOHN (1998). Developments in English for Specific Purposes. A multidisciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Faulstich, E. (1995). Base metodológica para pesquisa em socioterminologia. Termo e variação. Brasília, Universidade de Brasília / LIV.

FARIAS S. A. L. S. (2013). Gêneros textuais em livros didáticos: uma análise de duas coleções do ensino médio. Dissertação de Mestrado em Língua e Cultura. Universidade Federal da Bahia, Salvador.

FRIEDRICH, M. A. (2019). Glossário em Libras: uma Proposta de Terminologia Pedagógica (Português-Libras) no Curso de Administração da UFPel. Dissertação de Mestrado em Letras Universidade Federal de Pelotas, Pelotas.

Fromm, G. (2020). Por uma Terminografia Pedagógica. Estudos Linguísticos, no. 49 (2). São Paulo, p. 761-776.

GAUDIN, F. (1993). Socioterminologie: des problèmes semantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen, Publications de l’Université de Rouen.

GAUDIN, F. (2003). Socioterminologie: une approche sociolinguistique de la terminologia. Bruxelas: De Boeck & Larcier S.A.

GÓMEZ DE ENTERRÍA, J. G. (2009). El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje. Manual de formación de profesores de español 2/L. Madrid: Arco/Libros, S.L.

GUIMARÃES, R. M. (2014) O Ensino de Línguas para Fins Específicos (ELFE) no Brasil e no mundo: ontem e hoje. Revista Helb, v. 8, p. 1-10.

HUTCHISON, T.; WATERS, A. (1987). English for Specific Purpose: A learning Centered Approach. New York: Cambridge University Press.

KRIEGER; M. da G.; FINATTO, M. J. (2004). Introdução à Terminologia: teoria e prática. São Paulo: Contexto.

LÓPEZ FERRERO, C.; MARTÍN PERIS, E. (2013). Textos y Aprendizaje de Lenguas. Madrid: SGEL.

LUGLI, V. C. P. (2006). Os gêneros textuais no ensino de espanhol: análise de uma coleção de livros didáticos de E/LE. Dissertação de Mestrado em Estudos da Linguagem. Universidade Estadual de Londrina, Londrina.

LIMA-LOPES, R. E. de; FISCHER, C. R.; GAZOTTI-VALLIN, M. A. (Orgs.). (2015). Perspectivas em Línguas para Fins Específicos: Festschrift para Rosinda Ramos. Coleção Novas Perspectivas em Linguística Aplicada Vol. 41. Campinas: Pontes Editores.

MARTÍN PERÍS, E. et. al. (2008). Diccionario de términos clave de ELE. Centro Virtual Cervantes. Disponível https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm. Acesso em: 10 set. 2021.

MONZÓN, A. J. B. (2017). Terminologia do inglês da Ciência da Computação e seus desdobramentos em cursos técnicos e tecnológicos de Informática dos Institutos Federais. Doutorado em Letras. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

NADIN, O. L. (2021). Terminologia e Ensino de Línguas para Fins Específicos. In: I Colóquio de Lexicografia, Terminologia e Ensino (I COLETENS). Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=w_1awUyQbEY. Acesso: 18 out. 2021.

NADIN, O. L. (2020). Léxico Especializado e Ensino de Línguas para Fins Específicos: uma intersecção produtiva. In: II CONAEL – Congresso Nacional de Ensino-Aprendizagem de Línguas, Linguística e Literatura e III Jornada de Letras do IFSP, Avaré. Disponível em: https://www.youtube.com/c/conael. Acesso: 18 out. 2021.

NADIN, O. L.; DE GRANDI, L. (2019). Enseñanza y aprendizaje de Lenguas para Fines Específicos: un puente entre Terminología y Lexicografía Didáctica. In: Moreira, G. L.; Eres Fernándes, G. (org.). Enseñanza de español con fines específicos: el caso de la carrera de Turismo. Teoría y práctica. Madrid: Secretaría General Técnica. Ministerio de Educación y Formación Profesional. Gobierno de España, p. 156-171.

RAMOS, R. de C. G. (2019). De Instrumental a LinFE: percursos equívocos da área no Brasil. In: Silva Júnior, A. F. (org.). Línguas para Fins Específicos: revisitando conceitos e práticas. Campinas: Pontes Editores, p. 23-41.

ROBINSON, P. (1991). ESP Today: a practitioner’s guide. UK. Prentice Hall International.

ROJO, R. H. R. (2005). Gêneros do discurso e gêneros textuais: questões teóricas e aplicadas. In: Meurer, J. L.; Bonini, A.; Motta-Roth, D. (org.). Gêneros: teorias, métodos, debates. São Paulo: Parábola1, p. 184-207.

SÁNCHEZ PÉREZ, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años: Métodos y Enfoques. Madrid: SGEL.

SILVA, O. L. da. (2008). Das Ciências do Léxico ao léxico nas Ciências: uma proposta de dicionário português-espanhol de Economia Monetária. Tese de Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa. Faculdade de Ciências e Letras, Unesp, Araraquara.

SILVA JÚNIOR, A. F. (Org.). (2019). Línguas para Fins Específicos: revisitando conceitos e práticas. Campinas: Pontes Editores.

SWALES, J. M. (2009). Repensando gêneros: uma nova abordagem ao conceito de comunidade discursiva. In: Bezerra, B. G.; Biasi-Rodrigues, B.; Cavalcante, M. M. (orgs.). Gêneros e Sequências Textuais. Recife: EDUPE, p. 197-220.

TEMMERMAN, R. (2000). Towards New Ways of Terminology Description: the sociocognitive approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

VIVANCO CERVERO, V. (2006). El Español de ciencia y la tecnología. Madrid: Arco/Libros, S.L.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.