Banner Portal
Los enmarañados del Portugués como Lengua Adicional
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Migraciones
Idiomas de descripción
Multilingüismo
Multisemiosis
Portugués como idioma adicional

Cómo citar

KEATING, Maria Clara; CARNEIRO, Alan; DINIZ, Leandro Rodrigues Alves. Los enmarañados del Portugués como Lengua Adicional: escenarios multilingües de (i)movilidad y agencia. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 61, n. 3, p. 609–622, 2022. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296. Acesso em: 21 may. 2024.

Resumen

Este dossier tiene como objetivo reposicionar las perspectivas e identidades de la investigación, así como fortalecer la reflexividad crítica en Lingüística Aplicada, más específicamente en el área del portugués como lengua adicional (PLA). Para ello, reúne trabajos que, por su carácter empírico, a menudo exploratorio y desde diferentes ángulos del conocimiento, buscan lenguajes de descripción que nos permitan pensar de manera diferente sobre las formas de producir conocimiento en contextos multilingües de migración y movilidad. Tomamos como punto de partida la experiencia de los hablantes atravesados por migraciones, pasadas o heredadas, presentes y vividas, o solo deseadas. Centrarse en los hablantes que migran a los campos de la Sociolingüística y la Lingüística Aplicada, un desafío profundo de carácter ético, sociocultural, político, epistémico y metodológico, cuyo alcance va más allá de este texto, pero al que queremos contribuir. Puntuados e inspirados por el trabajo de este dossier, a veces extrapolando de sus espacios de acción, nos encontramos en tres de los diversos ángulos de este desafío: primero, el del movimiento, la movilidad, la migración y la frontera; segundo, heteroglosia, multilingüismo y enredos con el PLA; y finalmente, la de la cohabitación de ontologías y modos de producción de conocimiento.

PDF (Português (Brasil))

Citas

ADEY, P. (2006). If mobility is everything then it is nothing: towards a relational politics of (im)mobilities. Mobilities, v. 1, n. 1, p. 75-94.

ADEY, P. (2010). Mobility. London: Routledge.

AHMED, S.; CASTANEDA, C.; FORTIER, A.M.; SHELLER, M. (eds.). (2003). Uprootings/ regroundings: Questions of home and migration. Oxford: Berg.

APPADURAI, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.

ARNAUT, K.; BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B.; SPOTTI, M. (eds.) (2016). Language and superdiversity. New York: Routledge.

BAGGA-GUPTA, S.; CARNEIRO, A. S. R. (2021). Nodal Frontlines and Multisidedness. Contemporary Multilingualism Scholarship and Beyond. International Journal of Multilingualism, v. 18, n. 2, p. 320–335.

BARAD, K. (2003). Posthuman performativity: Toward an understanding of how matter comes to matter. Journal of Women in Culture and Society, v. 28, n. 8, p. 801-831.

BARAD, K. (2007). Meeting the universe halfway: Quantum physics and the entanglement of matter and meaning. Durham, NC: Duke University Press.

BLOMMAERT, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.

BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, v. 13, n. 2, p. 1-21.

BRAH, A. (1996). Cartographies of diaspora: Contesting identities. London: Routledge.

BRENNER, N. (2004). New state space: urban governance and the rescaling of statehood. Oxford e New York: Oxford University Press, 2004.

CANAGARAJAH, S. (ed.) (2018). The Routledge Handbook of Migration and Language. New York: Routledge.

COLLINS, J.; SLEMBROUCK, S.; BAYNHAM, M. (eds.). (2009). Globalization and languages in contact: Scale, migration, and communicative practice. London: Continuum.

CREESE, A.; BLACKLEDGE, A. (2010). Towards a sociolinguistics of superdiversity. Z Erziehungswiss, n. 13, v. 4, p. 549–572.

CREESE, A; BLACKLEDGE, A. (eds.) (2018). The Routledge Handbook of Language and Superdiversity. New York: Routledge.

CRESSWELL, T. (2010). Towards a politics of mobility. Environment and Planning D: Society and Space, v. 28, n. 1, p. 17–31.

CUKOR-AVILA, P. (2000). Revisiting the Observer's Paradox. American Speech, v. 75, n. 3, 253-254. https://www.muse.jhu.edu/article/2736.

DORRICO, J. (2018). A queda do céu e o pluriverso yanomami: ancestralidade, território e educação. Revista Opinião Filosófica, v. 9, n. 2, p. 62–86.

DUCHÊNE, A.; HELLER, M. (eds.). (2012). Language in late capitalism: pride and profit. New York: Routledge.

DUCHÊNE, A.; MOYER, M.; ROBERTS, C. (eds.). (2013). Language, migration and social inequalities. Bristol: Multilingual Matters.

ESCOBAR, A. (2017). Designs for the pluriverse: Radical interdependence, autonomy, and the making of worlds. Durham, NC: Duke University Press.

FORTIER, A. M. (2000). Migrant belongings: memory, space, identity. Oxford: Berg.

FREEMAN, D.; CAMERON, L. (2008). Complex systems and applied linguistics. Oxford: Oxford University Press

GROSFOGUEL, R. (2008). Para descolonizar os estudos de economia política e os estudos pós-coloniais: Transmodernidade, pensamento de fronteira e colonialidade global. Revista Crítica de Ciências Sociais, 80, p. 115-147.

KEATING, C. (2022). Polycentric or pluricentric? Epistemic traps in sociolinguistic approaches to multilingual Portuguese. In: Makoni, S.; Severo C.; Abdelhay, A.; Kaiper-Marquez, A. (Orgs.), The languaging of higher education in the Global South: De-colonizing the language of scholarship and pedagogy. New York: Routledge, p. 42-60.

KELL, C. (2015). “Making people happen”: materiality and movement in meaning-making trajectories. Social Semiotics, v. 25, n. 4, 423–445.

KONTOPOULOS, K. (1993). The logic of social structures. Cambridge: Cambridge University Press.

KOTHARI, A.; SALLEH, A.; ESCOBAR, A.; DEMARIA, F.; ACOSTA, A. (eds.) (2021). Pluriverso: dicionário do pós-desenvolvimento. São Paulo: Editora Elefante.

LANE, P. (2014). Nexus Analysis. In: VERSCHUEREN, J.; ÖSTMAN, J-O., Handbook of Pragmatics, 1–23. London: John Benjamins. doi:10.1075/hop.18.nex1.

MATURANA, H. R. (2002). La objectividad: un argumento para obligar. 2ª edición. Santiago: Dolmen Ediciones.

MATURANA, H. R.; VARELA, F. J. (1992) The tree of knowledge: the roots of human understanding. Revised Edition. Boston, Mass. USA: Shambhala.

MERRIMAN, P. (2012). Mobility, space and culture. London: Routledge.

MERRIMAN, P. (2019). Molar and molecular mobilities: The politics of perceptible and imperceptible movements. Environment and Planning D: Society and Space, v. 37, n. 1, p. 65–82.

MEZZADRA, S.; NEILSON, B. (2013). Border as method, or, the multiplication of labor. Durham, NC: Duke University Press.

NORRIS, S.; JONES, R. H. (2005). Discourse in action: Introducing mediated discourse Analysis. London: Routledge.

PURKARTHOFER, J.; FLUBACHER, M. (2022). Speaking subjects in multilingualism research. Bristol: Multilingual Matters

ROSA, J.;FLORES, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, v. 46, n. 5, p. 621–647.

SANTOS, B. S. (2018). The end of the cognitive empire: the coming of age of epistemologies of the south. Durham, NC: Duke University Press.

SANTOS; B. S.; MARTINS, B. S. M. (orgs.). (2019). O pluriverso dos direitos humanos: A diversidade das lutas pela dignidade. Belo Horizonte: Autêntica.

SCOLLON, R.; SCOLLON, S. W. (2004). Nexus analysis: Discourse and the emerging internet. London: Routledge.

SCOLLON, R.; SCOLLON, S. W. (2007). Nexus analysis: Refocusing ethnography on action. Journal of Sociolinguistics, v. 11, n. 5, p. 608–625.

SHELLER, M.; URRY, J. (2006). The new mobilities paradigm. Environment and Planning A: Economy and Space, v. 38, n. 2, p. 207–226.

SOUZA, L. M. T. M.; DUBOC, A. P. M. (2021). De-universalizing the decolonial: between parentheses and falling skies. Gragoatá, v. 26, n. 56, p. 876-911.

STROUD, C. (2015). Afterword: turbulent deflections. In: Stroud, C.;. Prinsloo, M. (Eds.). Language, literacy and diversity: Moving words. New York: Routledge, p. 206-216.

TSING, A. Friction: an ethnography of global connection. Princeton/Oxford: Princeton University Press, 2005.

URRY, J. (2007). Mobilities. Cambridge: Polity Press.

VERONELLI, G. A. (2015). The coloniality of language: race, expressivity, power and the darker side of the modernity. Wagadu: A Journal of Transnational Women’s and Gender Studies, v. 13, 108–134.

VERSTRAETE, G.; CRESSWELL, T. (eds.). (2002). Mobilizing place, placing mobility. Amsterdam: Rodopi.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.