Banner Portal
Un brasileño blanco traduciendo poemas de poetas afroamericanos
PDF (English)

Palabras clave

Estudos de Traducción
Poesía de poetas afroamericanos
Afecto
Interexistencia

Cómo citar

AMORIM, Lauro Maia. Un brasileño blanco traduciendo poemas de poetas afroamericanos: la traducción del afecto, los (des)encuentros, la interexistencia y el afecto de la traducción. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 62, n. 2, p. 194–204, 2023. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8673732. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

En este artículo desarrolle, en un primer momento, la conciencia de que, como hombre blanco, mi materialidad participa en un sistema socioeconómico y político del que, a pesar de mis méritos personales, soy beneficiario, a diferencia de la gran mayoría de los hombres y mujeres negros que están al margen de sus derechos. Las preguntas que propongo responder son: ¿de qué manera, incluso siendo hombre y blanco, traducir la poesía de las mujeres negras puede producir afectos que desbordan la oposición hombre blanco vs. mujer negra? Trataré de discutir que, a pesar de las limitaciones que se me pueden atribuir, existiría, en esta experiencia de traducción, la posibilidad de una relación de interexistencia, como lo discutió el monje budista Thich Nhat Hanh (1991), que se remonta históricamente al concepto shunyata, que, en el budismo, significa "vacío de existencia inherente" (CARLUCCI, 2022). Todos los seres, según la filosofía budista Mahayana, están más bien interconectados en un nivel más profundo de (inter)existencia, de modo que entre el Ser y el Otro, a pesar de todas las diferencias, mantienen entre sí formas de conexión existencial en las que ambos se afectan mutuamente. Aquí, juego deliberadamente con los sentidos de "afecto" y "afecto" para reflexionar sobre el amor, como lo invitó el activista, antirracista, maestro y artista afroamericano bell hooks (2000), cuyos escritos sobre el amor reverberan los temas que pretendo discutir.

PDF (English)

Citas

WEBER, S. (2020). On being and belonging. In CURTIS, R. C. (Ed.) Belonging Through a Psychoanalytic Lens. New York: Routledge.

AMORIM, L. M. (2016). O drama e a alegria da tradução: Gwendolyn Brooks versando a vida em três poemas. Cadernos De Literatura Em Tradução, (16), 131-146. https://www.revistas.usp.br/clt/article/view/115282

BESNER, R. (2020). Where does a discussion of Buddhism belong in psychoanalysis? In CURTIS, R. C. (Ed.) Belonging Through a Psychoanalytic Lens. New York: Routledge.

BRUM, A. (1992). A Libertação do Sofrimento no Budismo Tibetano Gelugpa. Brasília: Teosófica.

CARLUCCI, B. (2022). Uma meditação sobre o continuum tradutório: tradução indireta, comparada e comentada de passagens do Bodhicaryavatara de Shantideva. Doctoral dissertation, Unicamp. Disponível em: https://www.iel.unicamp.br/node/995/Lingu%C3%ADstica%20Aplicada/2022

COLLINS, P. H. (1990). Black Feminist Thought: Knowledge, Counsciouness, Politics of Empowerment. Cambridge: Cambridge University Press.

DERRIDA, J. (1981). Positions. Translated and annotated by Alan Bass. University of Chicago Press.

HANH, T. N. (1991). Peace is every step: the path of mindfulness in everyday life. New York: Bantam books.

HOOKS, B. (2000). Everything about love: new visions. New York: William Morrow.

MOREIRA, M.; DIAS, T. (2017). “O que é o lugar de fala e como ele é aplicado no debate público”. Nexo Jornal, 16 jan. 2017. Disponível em: https://www.nexojornal.com.br/expresso/2017/01/15/O-que-%C3%A9-%E2%80%98lugar-de-fala%E2%80%99-e-como-ele-%C3%A9-aplicado-no-debate-p%C3%BAblico . Acesso em: 14 janeiro 2022.

MULLEN, H. (2014). Cores desinventadas: a poesia afro-americana de Harryette Mullen. Tradução, introdução e notas de Lauro Maia Amorim. São Paulo: Dobra Editorial.

RIBEIRO, D. (2019). Lugar de fala. São Paulo: Sueli Carneiro; Pólen.

SPIVAK, G. C. (1988). “Can the Subaltern Speak?" in NELSON, C; GROSSBERG, C. (Eds.) Marxism and the Interpretation of Culture. Basingstoke: Macmillan. 271–313.

STERN, D. N. (2004). The present moment in psychotherapy and everyday life. New York: W. W. Norton.SUNYATA. (2023). In: Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/sunyata.

WEBER, S. (2020). On being and belonging. In CURTIS, R. C. (Ed.) Belonging Through a Psychoanalytic Lens. New York: Routledge.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2023 Lauro Maia Amorim

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.