v. 62 n. 2 (2023): Tradução, afetos e políticas do corpo
Trabalhos em Linguística Aplicada
Trabalhos em Linguística Aplicada
Sobre
Sobre o Periódico
Submissões
Equipe Editorial
Contato
Edições
Atual
Arquivos
Fontes
Indexadores
Fontes de divulgação
Políticas
Direitos Autorais
Acesso Aberto
Arquivamento
Processo de Avaliação
Plágio e Similaridade
Retratação
Ética
Conflito de Interesses
Questões de Gênero e Sexo
Privacidade
Taxas de Publicação
Inteligência Artificial
Notícias
Artigos +Lidos
Outros periódicos
Buscar
Blog PPEC
Cadastro
Acesso
Mudar o idioma. O atual é:
Português (Brasil)
English
Español (España)
Blog PPEC
Cadastro
Acesso
Mudar o idioma. O atual é:
Português (Brasil)
English
Español (España)
v. 62 n. 2 (2023)
Publicado em novembro 27, 2023
Tradução, afetos e políticas do corpo
Apresentação
Érica Lima, Janine Pimentel, Lenita Pisetta
179-181
Tradução, afetos e políticas do corpo: por uma transformação de pensamentos e ações
PDF
Dossiê
Érica Lima, Lenita Pisetta
182-193
A virada dos afetos sobre a razão: um caso de intervenção tradutória ressignificado
PDF
Lauro Maia Amorim
194-204
Um homem brasileiro branco traduzindo poemas de poetas afro-americanas: a tradução do afeto, (des)encontros, interexistência e o afeto da tradução
PDF (English)
Vinícius Nascimento
205-228
Tradução comentada da canção “Zumbi”, de Jorge Ben Jor, para a Libras: um manifesto afetivo-tradutório para o dia da Consciência Negra
PDF
Ana Carolina Mesquita
229-242
Sobre traduzir afetivamente o diário de Virginia Woolf
PDF (English)
Gleiton Matheus Bonfante
243-256
Forte como um tufão: afeto, tradução e pedagogia de gênero no Mulan de Walt Disney
PDF
Fernanda Boito, Luise von Flotow
257-273
Traduzir documentários a partir de uma perspectiva feminista transnacional: um estudo de caso de documentários brasileiros com legendas sobre catadores de materiais recicláveis
PDF (English)
Marcella Wiffler Stefanini, Anna Matamala
274-288
Audiodescrição do gênero terror: “causando medo no espectador”
PDF (English)
Artigos
Ana Carolina de Laurentiis Brandão, Vanesa Aparecida de Oliveira, Geralda Pereira Santos
289-306
A pesquisa narrativa visual e o estudo da identidade do professor de língua inglesa
PDF
Antonio Marcio Da Silva, Lucia Rottava
307-321
Ondas semânticas no ensino de português como língua adicional: Gravidade e densidade semântica na construção do conhecimento
PDF
Fábio Henrique Rosa Senefonte
322-336
Estágio supervisionado de língua inglesa em tempos de pandemia: Percepções de alunos-professores de Letras
PDF
Francisco Rômulo do Nascimento Silva, Geovani Jacó de Freitas, Claudiana Nogueira de Alencar, Kaciano Barbosa Gadelha
337-350
Microfone Aberto
PDF
Guilherme Brambila
351-362
Análise metalinguística de expressões metafóricas sobre o processo da escrita na pós-graduação
PDF
José Pedro de Carvalho Neto, Élida Paulina Ferreira
363-375
Tradução, promessa e dívida com Jacques Derrida
PDF
Nayara Stefanie Mandarino Silva, Elaine Maria Santos
376-387
Planejando cursos de inglês para internacionalização no idiomas sem fronteiras na UFS
PDF (English)
Entrevista
Sonia Zyngier, Raphael Marco Oliveira Carneiro, Ariel Novodvorski
388-399
Reflexões sobre a estilística e o ensino de literatura: Uma entrevista com Sonia Zyngier
PDF
Resenha
Thayna Pinheiro Ferreira (Resenhista)
400-405
A interseção entre teoria queer e tradução: por uma epistemologia queer aplicada aos estudos de tradução
PDF
×
Usuário
*
Obrigatório
Senha
*
Obrigatório
Esqueceu a senha?
Mantenha-me conectado
Acesso
Não possui registro?
Registrar-se aqui