Resumo
Algumas publicações no país já abordaram a Tradução Audiovisual (TAV) e suas modalidades (legendagem, dublagem, voice-over e audiodescrição), assim como também a interface com a tradução e interpretação em Língua de Sinais (TILS). No entanto, esta é a primeira publicação no país que discute a TAV voltada para acessibilidade de pessoas com deficiência sensorial, sob a denominação de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa). A TAVa está se fortalecendo e se tornando uma subárea bastante produtiva, e é mostra disso que este Dossiê conta com onze artigos de universidades de quatro regiões do Brasil: Nordeste (Universidade Estadual do Ceará, Universidade Federal do Ceará e Universidade de Fortaleza - UNIFOR), Sudeste (Universidade de São Paulo, Universidade de Campinas, Universidade Estadual Paulista, Universidade Federal de São Carlos e Universidade Metodista de Piracicaba), Sul (Universidade de Caxias do Sul, Allya Language Solutions e Faculdade Murialdo, ambas de Caxias do Sul) e Centro-Oeste (Universidade de Brasília e Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal, SEEDF).
O periódico Trabalhos em Linguística Aplicada utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto, em que:
- A publicação se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores;
- Os originais não serão devolvidos aos autores;
- Os autores mantêm os direitos totais sobre seus trabalhos publicados na Trabalhos de Linguística Aplicada, ficando sua reimpressão total ou parcial, depósito ou republicação sujeita à indicação de primeira publicação na revista, por meio da licença CC-BY;
- Deve ser consignada a fonte de publicação original;
- As opiniões emitidas pelos autores dos artigos são de sua exclusiva responsabilidade.