Banner Portal
Translation, literature, and language teaching
PDF

Keywords

Literature
Additional language
Translation

How to Cite

CANARINOS, Ana Karla; PEREIRA, Wagner Monteiro. Translation, literature, and language teaching: do these three areas complement each other?. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 63, n. 1, p. 17–27, 2024. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8673882. Acesso em: 30 jun. 2024.

Abstract

This paper aims to propose a possible methodological path in practices with literary texts in foreign language classes. Firstly, the idea of interpreting the literary text and the role of literature in an increasingly technocratic society will be debated. Secondly, the teaching of literature in foreign language classes will gain prominence in this study, and the role of pedagogical translation, among other factors, will be highlighted in this process. Therefore, recommending the use of literary texts as a genre with which grammatical content can be worked is not the intention. On the contrary, strategies that contemplate the specificity of the literary text will be outlined and a methodological path in the 21st-century school context will be proposed.

PDF

References

ALCARAZO LÓPEZ, N.; LÓPEZ FERNÁNDEZ, N. Aplicaciones prácticas de la traducción pedagógica en la clase de ELE. Madri: RedELE, 2014.

BENJAMIN, W. “A obra de arte na era da reprodutibilidade técnica” in ____. Magia e Técnica, Arte e Política: Ensaios Sobre Literatura e História da Cultura. São Paulo: Brasiliense, 2012.

BERMAN, A. L'Épreuve de l'étranger. Paris: Gallimard, 1984.

BOHUNOVSKY, R. A tradução no ensino de línguas: vocabulário, gramática, pragmática ou consciência cultural?. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 50, n. 1, p. 205–217, jan. 2011.

CECHINEL, A.; DURÃO, F. Ensinando literatura: a sala de aula como acontecimento. São Paulo: Parábola, 2022.

COMPAGNON, A. Le Démon de la théorie. Littérature et sens commun. Paris: Le Seuil, 2009.

DURÃO, F. Metodologia de pesquisa em literatura. São Paulo: Parábola, 2020.

FANJUL, A. P. “Conhecendo assimetrias: a ocorrência de pronomes pessoais. In FANJUL, A. P.; GONZÁLEZ, N. M. (org.). Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. São Paulo: Parábola editorial, 2014.

GRUESO ROMERO, M. Poemas. In: CUESTA ESCOBAR, G.; OCAMPO ZAMORANO, A. Antología de mujeres poetas afrocolombianas. Bogotá: Ministerio de Cultura, 2010.

HATJE-FAGGION, V. “Tradutores em caminhos interculturais – a tradução de palavras culturalmente determinadas” in BELL-SANTOS, C.; ROSCOE-BESSA, C.; HATJE-FAGGION, V.; SOUSA, G. H. P. de. Tradução e cultura. Rio de Janeiro, 7Letras, 2011.

JANZEN, H. E. Concepção bakhtiniana de literatura e a análise de personagens nos livros didáticos de LEM. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, v. 7, n. Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso, 2012, jan. 2012.

LÁZARO CARRETER, F. El lugar de la literatura en la educación. Triunfo. V. 28, n. 549, 1973, p. 32-37

LOTMAN, I. “Sobre o problema da tipologia da cultura”. In: SCHNAIDERMAN, B. Semiótica russa. São Paulo: Perspectiva, 1979, p. 31-41.

PEDROSO, S. F. Literatura e tradução no ensino de espanhol-língua estrangeira. 2003. Tese (Doutorado em Linguística aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2003.

SANTORO, E. Da indissociabilidade entre o ensino de língua e de literatura: uma proposta para o ensino do italiano como língua estrangeira em cursos de Letras. 2007. Tese (Doutorado em Semiótica e Lingüística Geral) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.

SCHWARTZ, R. Um mestre na periferia do capitalismo. São Paulo: Editora 34, 2012.

VENUTI, L. The Translator's Invisibility: A History of Translation. Londres: Routledge, 2008.

WELKER, H. A. Traduzir frases isoladas na aula de língua estrangeira - por que não? Brasília: Horizontes. 2004.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2023 Wagner Monteiro Pereira, Ana Karla Canarinos

Downloads

Download data is not yet available.