Banner Portal
Language and literature divide
PDF

Keywords

Portuguese as an additional language
Literary texts
Communication
Literary literacy
Culture

How to Cite

DE ALMEIDA OLIVEIRA, Desirée; BAIALUNA DE ANDRADE, Patrícia Helena. Language and literature divide: an analysis of textbooks for teaching Portuguese as an additional language . Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 63, n. 1, p. 77–91, 2024. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8674047. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

This study analyzes the use of literary texts in three textbooks of Portuguese as an additional language (PAL) adopted by universities in the United States. Specifically, it aims to answer the following research questions: 1) How do the [1]activities based on literary texts promote communication in the target language? 2) What opportunities do the activities offer for the development of literary literacy? 3) How is culture approached in the activities? To address these questions, we consider the following criteria of qualitative analysis: first, modes of communication (interpersonal, interpretive, and presentational), extended discourse, and grammar; second, basic steps of development of literary literacy (i.e., motivation, introduction, and interpretation) and diversity of texts; third, cultural products, practices, perspectives, and the notion of interculturality. Results indicate the textbooks incorporate most aspects examined but inconsistently and in relatively low number of activities.

PDF

References

ABRAMS, Z. I. Intercultural communication and language pedagogy: from theory to practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2020.

ACTFL. World-readiness standards for learning languages. Alexandria: ACTFL, 2015.

BARTHES, R. Aula. São Paulo: Cultrix, 1980.

BRANDL, K. Communicative language teaching in action: putting principles to work. 2ª edição. San Diego: Cognella, 2021.

BRASIL. Proposta curricular para cursos de literatura brasileira nas unidades da rede de ensino do Itamaraty no exterior – Brasília, FUNAG, 2020.

BYRAM, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997.

BYRAM, M.; FLEMING, M. Language learning in intercultural perspective. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

CHANDRA, D. O espaço da literatura no ensino de língua estrangeira. Dissertação (Mestrado) – Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2018.

COSSON, R. Letramento literário: teoria e prática. 2ª Edição. São Paulo: Contexto, 2006.

COSSON, R. Ensino de literatura, leitura literária e letramento literário: uma desambiguação. Interdisciplinar, v. 35, p. 73-92, 2021.

DARHOWER, M.; SMITH-SHERWOOD, D. Bridging the language-literature divide via integrated performance assessments in an introductory Hispanic literature course. Hispania, v. 104, n. 3, p. 395-413, 2021.

FERRADAS, C. Enjoying literature with teens and young adults in the English language class. In: Britlit: using literature in EFL classrooms. London: British Council, p. 27-31, 2009.

FITZGIBBON, V. C. Portuleiro: língua, cultura e literatura. 2ª Edição. Ronkonkoma: Linus Learning, 2015.

GONÇALVES, F. S. O uso da literatura no ensino de português língua estrangeira. 280f. Tese (Doutorado) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2019.

JOUËT-PASTRÉ, C.; SOBRAL, P. I. Viajando através do alfabeto: a reading and writing program for intermediate to advanced Portuguese. Indianapolis: Focus, 2010.

KRAMSCH, C. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.

MACHADO, R. C. M.; SOARES, I. B. (2021). Por um ensino decolonial de literatura. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 21, n. 3, p. 981-1005, 2021.

MENDES, E. Abordagem comunicativa intercultural (ACIN): uma proposta para ensinar e aprender língua no diálogo de culturas. 440f. Tese (Doutorado) – Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2004.

MONTGOMERY, C.; NIELSON, R. Fostering transcultural competence through technology-infused pedagogical approaches to literary studies. ADFL Bulletin, v. 45, n. 2, p. 97-114, 2019.

PINHEIRO, A. S. O ensino de literatura: a questão do letramento literário. In: GONÇALVES, A. V. et al (Org.). Leitura e escrita na América Latina: teoria e prática de letramento(s). Dourados: UFGD, 2011, p. 37-57.

RICHARDS, J. C.; RODGERS, T. S. Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

RISAGER, K. Language and culture: global flows and local complexity. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.

ROSE, C. G. Maximizing communication for learning in an upper-division literature and culture course. 344f. Tese (Doutorado) - The University of Iowa, Iowa City, 2018.

SANTOS, D.; SILVA, G. V. Práticas textuais: escrita, oralidade e pensamento crítico. Dartmouth: Tagus, 2023.

SAVILLE-TROIKE, M. The ethnography of communication. Malden, MA: Blackwell, 2003.

SCHRUM, J. L.; GLISAN, E. W. Teacher’s handbook: contextualized language instruction. 5ª edição. Boston, MA: Cengage Learning, 2016.

SELLERS, J. A. Eliciting empathy through the study of literature in the world language classroom. Hispania, v. 104, n. 3, p. 363-367, 2021.

SILVA, M. M. Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 57, e575, 2019.

SOARES, M. Letramento: um tema em três gêneros. Autêntica: Belo Horizonte, 1998.

SOARES, M. Novas práticas de leitura e escrita: letramento na cibercultura. Educação & Sociedade, v. 23, n. 8, p. 143-160, 2002.

STREET, B. V. Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

TAKAHASHI, N. T. Textos literários no ensino de português língua estrangeira (PLE) no Brasil. 155f. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.

TAKAHASHI, N. T. Leitura literátia em português língua estrangeira (PLE): representações, compreensão e produção textual. 178f. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.

TAYLOR, J. S.; BATEMAN, B. Fundamentals of language teaching: what every Spanish teacher needs to know. Provo: Brigham Young University, 2011.

VIEIRA, L. M. O uso de metodologias ativas de ensino-aprendizagem nas aulas de literatura em língua estrangeira. 87f. Dissertação (Mestrado) – Brigham Young University, Provo, 2021.

WESCHE, M. B. Content-Based second language instruction. In: KAPLAN, R. B. (Org.). The Oxford handbook of applied linguistics. 2ª edição. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 276-293.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2023 Desirée de Almeida Oliveira, Patrícia Helena Baialuna de Andrade

Downloads

Download data is not yet available.