Banner Portal
Escisión entre lengua y literatura
PDF (English)

Palabras clave

Portugués como lengua adicional
Textos literarios
Comunicación
Alfabetización literaria
Cultura

Cómo citar

DE ALMEIDA OLIVEIRA, Desirée; BAIALUNA DE ANDRADE, Patrícia Helena. Escisión entre lengua y literatura: un análisis de los libros de texto de portugués como lengua adicional. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 63, n. 1, p. 77–91, 2024. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8674047. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

En este estudio, analizamos el abordaje de los textos literarios en tres libros de texto de portugués como lengua adicional (PLA) utilizados en tres universidades norteamericanas. En concreto, pretendemos responder a las siguientes preguntas de investigación: 1) ¿Cómo promueven las actividades basadas en textos literarios la comunicación en la lengua meta? 2) ¿Qué oportunidades ofrecen las actividades para el desarrollo de la alfabetización literaria? 3) ¿Cómo abordan las actividades los aspectos culturales relacionados con los textos literarios? Para responder a estas preguntas, consideramos los siguientes criterios de análisis cualitativo: primero, modos de comunicación (interpersonal, interpretativo y presentacional), discurso expandido y gramática; en segundo lugar, los pasos básicos para el desarrollo de la alfabetización literaria (motivación, introducción e interpretación); tercero, los productos, las prácticas, las perspectivas culturales y la noción de interculturalidad. Los resultados indican que los libros de texto incorporan la mayoría de los aspectos examinados, pero de manera inconsistente y en un número relativamente pequeño de actividades.

PDF (English)

Citas

ABRAMS, Z. I. Intercultural communication and language pedagogy: from theory to practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2020.

ACTFL. World-readiness standards for learning languages. Alexandria: ACTFL, 2015.

BARTHES, R. Aula. São Paulo: Cultrix, 1980.

BRANDL, K. Communicative language teaching in action: putting principles to work. 2ª edição. San Diego: Cognella, 2021.

BRASIL. Proposta curricular para cursos de literatura brasileira nas unidades da rede de ensino do Itamaraty no exterior – Brasília, FUNAG, 2020.

BYRAM, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997.

BYRAM, M.; FLEMING, M. Language learning in intercultural perspective. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

CHANDRA, D. O espaço da literatura no ensino de língua estrangeira. Dissertação (Mestrado) – Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2018.

COSSON, R. Letramento literário: teoria e prática. 2ª Edição. São Paulo: Contexto, 2006.

COSSON, R. Ensino de literatura, leitura literária e letramento literário: uma desambiguação. Interdisciplinar, v. 35, p. 73-92, 2021.

DARHOWER, M.; SMITH-SHERWOOD, D. Bridging the language-literature divide via integrated performance assessments in an introductory Hispanic literature course. Hispania, v. 104, n. 3, p. 395-413, 2021.

FERRADAS, C. Enjoying literature with teens and young adults in the English language class. In: Britlit: using literature in EFL classrooms. London: British Council, p. 27-31, 2009.

FITZGIBBON, V. C. Portuleiro: língua, cultura e literatura. 2ª Edição. Ronkonkoma: Linus Learning, 2015.

GONÇALVES, F. S. O uso da literatura no ensino de português língua estrangeira. 280f. Tese (Doutorado) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2019.

JOUËT-PASTRÉ, C.; SOBRAL, P. I. Viajando através do alfabeto: a reading and writing program for intermediate to advanced Portuguese. Indianapolis: Focus, 2010.

KRAMSCH, C. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.

MACHADO, R. C. M.; SOARES, I. B. (2021). Por um ensino decolonial de literatura. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 21, n. 3, p. 981-1005, 2021.

MENDES, E. Abordagem comunicativa intercultural (ACIN): uma proposta para ensinar e aprender língua no diálogo de culturas. 440f. Tese (Doutorado) – Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2004.

MONTGOMERY, C.; NIELSON, R. Fostering transcultural competence through technology-infused pedagogical approaches to literary studies. ADFL Bulletin, v. 45, n. 2, p. 97-114, 2019.

PINHEIRO, A. S. O ensino de literatura: a questão do letramento literário. In: GONÇALVES, A. V. et al (Org.). Leitura e escrita na América Latina: teoria e prática de letramento(s). Dourados: UFGD, 2011, p. 37-57.

RICHARDS, J. C.; RODGERS, T. S. Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

RISAGER, K. Language and culture: global flows and local complexity. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.

ROSE, C. G. Maximizing communication for learning in an upper-division literature and culture course. 344f. Tese (Doutorado) - The University of Iowa, Iowa City, 2018.

SANTOS, D.; SILVA, G. V. Práticas textuais: escrita, oralidade e pensamento crítico. Dartmouth: Tagus, 2023.

SAVILLE-TROIKE, M. The ethnography of communication. Malden, MA: Blackwell, 2003.

SCHRUM, J. L.; GLISAN, E. W. Teacher’s handbook: contextualized language instruction. 5ª edição. Boston, MA: Cengage Learning, 2016.

SELLERS, J. A. Eliciting empathy through the study of literature in the world language classroom. Hispania, v. 104, n. 3, p. 363-367, 2021.

SILVA, M. M. Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 57, e575, 2019.

SOARES, M. Letramento: um tema em três gêneros. Autêntica: Belo Horizonte, 1998.

SOARES, M. Novas práticas de leitura e escrita: letramento na cibercultura. Educação & Sociedade, v. 23, n. 8, p. 143-160, 2002.

STREET, B. V. Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

TAKAHASHI, N. T. Textos literários no ensino de português língua estrangeira (PLE) no Brasil. 155f. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.

TAKAHASHI, N. T. Leitura literátia em português língua estrangeira (PLE): representações, compreensão e produção textual. 178f. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.

TAYLOR, J. S.; BATEMAN, B. Fundamentals of language teaching: what every Spanish teacher needs to know. Provo: Brigham Young University, 2011.

VIEIRA, L. M. O uso de metodologias ativas de ensino-aprendizagem nas aulas de literatura em língua estrangeira. 87f. Dissertação (Mestrado) – Brigham Young University, Provo, 2021.

WESCHE, M. B. Content-Based second language instruction. In: KAPLAN, R. B. (Org.). The Oxford handbook of applied linguistics. 2ª edição. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 276-293.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2023 Desirée de Almeida Oliveira, Patrícia Helena Baialuna de Andrade

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.