Banner Portal
Literature and additional language teaching
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Literature
Additional languages
Academic discourse
Following teaching. Mother Tongue Teaching. Written production.

How to Cite

ANDRADE, Antonio. Literature and additional language teaching: discourses and practices in tension. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, SP, v. 63, n. 1, p. 28–38, 2024. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8674048. Acesso em: 17 jul. 2024.

Abstract

The central objective of this article is to discuss the different forms of tension, in the spheres of academic discourse and didactic discourse, of the canonical pattern of reading and reception of foreign literatures, historically based on the ideology of nationalism and the monolingual paradigm. Such tension crosses not only the modes of reading and theoretical-analytical approaches in literature studies, but also the forms of didactic mediation of literary texts in additional languages. The corpus analyzed here is composed of theses and dissertations defended in graduate programs in the state of Rio de Janeiro in recent years and textbooks approved in PNLD. The results of the research indicate a tense relationship between different gestures of interpretation and mediation practices around the literary, sometimes more focused on a policy of closure of the senses – based on reading protocols previously established in the foreign linguistic-literary fields –, sometimes more open to the plurality of voices, meanings and modes of critical and pedagogical appropriation.

PDF (Português (Brasil))

References

AGAMBEN, G. (1996). La comunidad que viene. Valencia: Pre-Textos.

AUTHIER-REVUZ, J. (1990). Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Cadernos de Estudos Linguísticos, 19, Campinas, jul./dez., p. 25-42.

AUTHIER-REVUZ, J. (1998). Palavras incertas. Trad. Claudia Pfeiffer et al. Campinas: Ed. Unicamp.

BAKHTIN, M. (2003). Estética da criação verbal. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes.

BOMBINI, G. (1996). Didáctica de la literatura y teoría: apuntes sobre la historia de una deuda. Orbis Tertius. Revista de teoría y crítica literaria, I, n. 2-3, La Plata.

BOURDIEU, P. (2008). A economia das trocas linguísticas: o que falar quer dizer. Trad. Sergio Miceli et. al. São Paulo: Edusp.

BOURDIEU, P. (2011). Homo academicus. Florianópolis: Ed. UFSC.

CELADA, M. T. (2004). Lengua extranjera y subjetividad – apuntes sobre un proceso. GEL - Grupo de Estudos Linguísticos dos Estados de São Paulo, Campinas.

CELADA, M. T.; ANDRADE, A.; GASPARINI, P. (2021). Ser-estar entre-línguas-culturas: entrevista com Maria José Coracini. Alea: Estudos Neolatinos, 23/2.

CORRÊA, M. L. G. (2006). Relações intergenéricas na análise indiciária de textos escritos. Trabalhos em Linguística Aplicada, 45-2, Campinas, jul./dez., p. 205-224.

ESPOSITO, R. (2007). Communitas: origen y destino de la comunidad. Trad. Carlo Morinari. Buenos Aires: Amorrortu.

FOUCAULT, M. (2008). A arqueologia do saber. Trad. Luiz Felipe Baeta Neves. Rio de Janeiro: Forense Universitária.

GARCÍA CANCLINI, N. (2003). Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade. Trad. Heloísa P. Cintrão e Ana Regina Lessa. São Paulo: Edusp.

MENDONÇA, M. C. (2012). Língua e ensino: políticas de fechamento. In: Mussalim, F.; Bentes, A. C. (Orgs.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, p. 273- 303.

MOITA LOPES, L. P. (2006). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola.

ORLANDI, E. (2001). Discurso e leitura. São Paulo: Contexto.

PÊCHEUX, M. (2014). Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Trad. Eni Orlandi et al. Campinas: Ed. Unicamp.

ROUXEL, A. (2012). Práticas de leitura: quais rumos para favorecer a expressão do sujeito leitor? Cadernos de Pesquisa, 42(145), jan./abr., p. 272-283.

RIBEIRO, D. (2017). O que é lugar de fala? Belo Horizonte: Letramento/Justificando. SERRANI, S. (1997). Formações discursivas e processos identificatórios na aquisição de línguas. Revista D.E.L.T.A., São Paulo, v. 13, n. 1, p. 63-81.

STEINER, G. (1990). Extraterritorial: a literatura e a revolução da linguagem. Trad. Julio Castañon Guimarães. São Paulo: Companhia das Letras.

YILDIZ, Y. (2012). Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham UP.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2023 Antonio Andrade

Downloads

Download data is not yet available.